“帘开燕语”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘开燕语”出自宋代曾允元的《水龙吟(春梦)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lián kāi yàn yǔ,诗句平仄:平平仄仄。

“帘开燕语”全诗

《水龙吟(春梦)》
日高深院无人,杨花扑帐春云暖。
回文未就,停针不语,绣床倚遍。
翠被笼香,绿鬟坠腻,伤春成怨。
尽云山烟水,柔情一缕,又暗逐、金鞍远。
鸾佩相逢甚处,似当年、刘郎仙苑。
凭肩后约,画眉新巧,从来未惯。
枕落钗声,帘开燕语,风流云散。
甚依稀难记,人间天上,有缘重见。

分类: 水龙吟

作者简介(曾允元)

曾允元头像

曾允元字舜卿,号鸥江,元江西太和人,生平不详。曾允元,宋代词人,名作《水龙吟》流传很广;《词综》卷二八谓其字舜卿,疑将曾揆之字误作允元之字。《元草堂诗馀》卷中入选其词4首,《全宋词》据以录入。

《水龙吟(春梦)》曾允元 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(春梦)》是宋代曾允元创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早晨阳光高挂深院无人,
杨花扑在帐幕上,春天的云彩暖洋洋。
回文未写完,停住针线不语,
刺绣的床边尽可见。
翠绿的被子笼罩着香气,
绿色的发鬓披散油腻,
伤春的忧伤逐渐演变成怨恨。
云山水景尽收眼底,
温柔的情意一缕,
又暗自追随金鞍远去。
鸾佩相遇在何处,
仿佛是在当年的刘郎仙苑。
靠肩而立,画眉妆才新巧,
从来都未习惯过。
枕头掉落时发出清脆的银钗声,
帘帷拉开时传来燕语,
风流的云彩散落。
那段模糊的记忆,
人间与天上,
有缘再次重逢。

诗意:
这首诗词描写了一个春梦中的情景。诗人用细腻的笔触描绘了春梦中的一切细节,如阳光、杨花、回文、刺绣、翠被等等。诗人通过细致的描写,表达了对春梦的怀念和对过去美好时光的追忆。

赏析:
这首诗词采用了描写春梦的手法,通过细腻的描绘表现了诗人内心的情感。诗中运用了对比的手法,将美好的景物与怀旧之情相结合,寄托了诗人对过去时光的思念之情。整首诗词虽然表面上描述了一个春梦,但实际上是表达了诗人对逝去时光的追忆和对美好回忆的珍藏。同时,这首诗词的语言华丽,形象生动,给人以美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘开燕语”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín chūn mèng
水龙吟(春梦)

rì gāo shēn yuàn wú rén, yáng huā pū zhàng chūn yún nuǎn.
日高深院无人,杨花扑帐春云暖。
huí wén wèi jiù, tíng zhēn bù yǔ, xiù chuáng yǐ biàn.
回文未就,停针不语,绣床倚遍。
cuì bèi lóng xiāng, lǜ huán zhuì nì, shāng chūn chéng yuàn.
翠被笼香,绿鬟坠腻,伤春成怨。
jǐn yún shān yān shuǐ, róu qíng yī lǚ, yòu àn zhú jīn ān yuǎn.
尽云山烟水,柔情一缕,又暗逐、金鞍远。
luán pèi xiāng féng shén chù, shì dāng nián liú láng xiān yuàn.
鸾佩相逢甚处,似当年、刘郎仙苑。
píng jiān hòu yuē, huà méi xīn qiǎo, cóng lái wèi guàn.
凭肩后约,画眉新巧,从来未惯。
zhěn luò chāi shēng, lián kāi yàn yǔ, fēng liú yún sàn.
枕落钗声,帘开燕语,风流云散。
shén yī xī nán jì, rén jiān tiān shàng, yǒu yuán zhòng jiàn.
甚依稀难记,人间天上,有缘重见。

“帘开燕语”平仄韵脚

拼音:lián kāi yàn yǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘开燕语”的相关诗句

“帘开燕语”的关联诗句

网友评论

* “帘开燕语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘开燕语”出自曾允元的 《水龙吟(春梦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。