“铢衣几重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“铢衣几重”全诗
保须怪、妍华都谢,更为谁容。
衔尽吴花成鹿苑,人间不恨雨和风。
便一枝、流落到人家,清泪红。
山雾湿,倚熏笼。
垂バ叶,鬓酥融。
恨宫云一朵,飞过空同。
白日长闲青鸟在,杨家花落白苹中。
问故人、忍更负东风,尊酒空。
分类: 满江红
作者简介(彭元逊)
彭元逊,生卒年不详,字巽吾,庐陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)参加解试。与刘辰翁有唱和,宋亡不仕。存词20首。宋词三百首多有收录。
《平韵满江红(牡丹)》彭元逊 翻译、赏析和诗意
中文译文:
翠色的袖子上还残留着寒意,早已添加了几重铢衣
必然怪妍华花容都谢尽,再也没有容身之处
吴花已满园如同成了鹿苑,人们不会因为雨风而感到遗憾
只有一朵牡丹流落到了人家,红泪清澈
山上雾气潮湿,依偎在香笼中
叶片垂下,鬓发散开融化
恨宫云只有一朵,飞过空无所归
白天漫长,青鸟自在飞翔,杨家花落在白苹中
问故人,忍受着更多的东风之辱,饮酒却是空虚的
诗意和赏析:
这首诗以牡丹花为主题,以自然景观为背景,通过描绘牡丹花的形态和情感表达了作者的思想和感受。
诗的开篇便描绘了翠袖上残留的寒意,表现了早春时节的清寒和生命的萌动。接着,描述了牡丹花的妍华已经谢尽,失去了容身之处。这里把牡丹比喻为女子,表达了美人难留的悲凉情感。
在诗的下半部分,通过描绘山雾和倚熏笼的情景来增加了诗的意境和氛围。作者用山雾潮湿和垂下的叶片来形容了悲伤情绪的深度。恨宫云只有一朵,飞过空无所归,表达了无处安放的无奈和孤独。
最后两句诗通过描绘白天的长久和花落的悲凉来表达了对故人的思念和忍受命运的痛苦。整首诗以牡丹花的形象,通过自然景观和人情感的结合,展现了作者活动于自然世界和情感世界之间的感受和思考。
“铢衣几重”全诗拼音读音对照参考
píng yùn mǎn jiāng hóng mǔ dān
平韵满江红(牡丹)
cuì xiù yú hán, zǎo tiān dé zhū yī jǐ zhòng.
翠袖余寒,早添得、铢衣几重。
bǎo xū guài yán huá dōu xiè, gèng wéi shuí róng.
保须怪、妍华都谢,更为谁容。
xián jǐn wú huā chéng lù yuàn, rén jiān bù hèn yǔ hé fēng.
衔尽吴花成鹿苑,人间不恨雨和风。
biàn yī zhī liú luò dào rén jiā, qīng lèi hóng.
便一枝、流落到人家,清泪红。
shān wù shī, yǐ xūn lóng.
山雾湿,倚熏笼。
chuí yè, bìn sū róng.
垂バ叶,鬓酥融。
hèn gōng yún yī duǒ, fēi guò kōng tóng.
恨宫云一朵,飞过空同。
bái rì zhǎng xián qīng niǎo zài, yáng jiā huā luò bái píng zhōng.
白日长闲青鸟在,杨家花落白苹中。
wèn gù rén rěn gèng fù dōng fēng, zūn jiǔ kōng.
问故人、忍更负东风,尊酒空。
“铢衣几重”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。