“笙歌行人归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笙歌行人归去”全诗
夜来风雨,摇得杨柳黄深。
熏篝未断,梦旧寒、浅醉同衾。
便是闻灯见月,看花对酒惊心。
携手满身花影,香雾霏霏,露湿罗襟。
笙歌行人归去,回首沈沈。
人间此夜,误春光、一刻千金。
明日问、红巾青鸟,苍苔自拾遗簪。
分类: 汉宫春
作者简介(彭元逊)
彭元逊,生卒年不详,字巽吾,庐陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)参加解试。与刘辰翁有唱和,宋亡不仕。存词20首。宋词三百首多有收录。
《汉宫春(元夕)》彭元逊 翻译、赏析和诗意
[中文译文]:
汉宫春(元夕)
十日春风,再次吹拂着,让温暖的忧愁心情变得阴郁起来。夜晚风雨滂沱,摇得杨柳树显得更加黄深。香炉烟袅袅地还没有熄灭,梦里还是那份旧时的寒冷,微醺中同在一个被子里。即使闻到灯的香味,看到月光,也让人心生惊叹。手牵着手,身上充满了花影,香雾弥漫,露水湿透了衣襟。笙歌声中行人已归去,回过头只见一片黑暗。在这人间的这个夜晚,错过了美丽的春光,一刻钟都变得如此珍贵。明天去寻找那戴红巾的青鸟,茂盛的苍苔自然会被我们拾起菜谱。
[诗意和赏析]:
这首诗描绘了一个元夕夜晚的场景,同时表达了作者对逝去的大唐盛世的思念之情。诗人以细腻的笔触,描绘了春风、杨柳、花影、香雾等景物,将读者带入了一个幻化的春天之中。在这个元夕夜晚,诗人感叹了人生的短暂和时光的流逝,表达了对逝去的美好时光的怀念之情。诗人通过描述夜晚的风雨以及笙歌行人归去的情景,营造出一种落寞的氛围,唤起了读者对过去的怀旧之情。整首诗情感真挚而深沉,意境迷离而朦胧,给人以美感的愉悦。
“笙歌行人归去”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng chūn yuán xī
汉宫春(元夕)
shí rì chūn fēng, yòu yī fān tiáo nòng, pà nuǎn chóu yīn.
十日春风,又一番调弄,怕暖愁阴。
yè lái fēng yǔ, yáo dé yáng liǔ huáng shēn.
夜来风雨,摇得杨柳黄深。
xūn gōu wèi duàn, mèng jiù hán qiǎn zuì tóng qīn.
熏篝未断,梦旧寒、浅醉同衾。
biàn shì wén dēng jiàn yuè, kàn huā duì jiǔ jīng xīn.
便是闻灯见月,看花对酒惊心。
xié shǒu mǎn shēn huā yǐng, xiāng wù fēi fēi, lù shī luó jīn.
携手满身花影,香雾霏霏,露湿罗襟。
shēng gē xíng rén guī qù, huí shǒu shěn shěn.
笙歌行人归去,回首沈沈。
rén jiān cǐ yè, wù chūn guāng yī kè qiān jīn.
人间此夜,误春光、一刻千金。
míng rì wèn hóng jīn qīng niǎo, cāng tái zì shí yí zān.
明日问、红巾青鸟,苍苔自拾遗簪。
“笙歌行人归去”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。