“今宵独自言无定”的意思及全诗出处和翻译赏析

今宵独自言无定”出自宋代赵希蓬的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn xiāo dú zì yán wú dìng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“今宵独自言无定”全诗

《蝶恋花》
昼永无人深院静。
一枕春醒,犹未堪临镜。
帘卷新蟾光射影。
连忙掠起蓬松鬓。
对景沉吟嗟没兴。
薄幸不来,空把杯盘饤。
休道妇人多水性。
今宵独自言无定

分类: 蝶恋花

作者简介(赵希蓬)

赵希逢(生卒年不详)一作希蓬,宋宗室,太祖四子秦王德芳八世孙,太祖九世孙(《宋史·宗室世系表》八) 。与华岳诗词酬唱往来,有《华赵二先生南征录 》今不传。词见《诗渊》第二十五册。 理宗淳祐元年(一二四一)为汀州司理参军(明嘉靖《汀州府志》卷一一)。开禧初华岳因上书请诛韩侂胄、苏师旦编管建宁时,希逢与华交往甚密,差不多尽和华《翠微南征录》中诗。《南征录》中亦有《贺赵法曹》《答赵法曹》等诗,当即其人。原诗题注中介绍其生平为字可久(一作可父),“以词赋明经屡首监曹,初尉赣之石城,……次任建安法曹。明年复为南省锁试第一,又明年发兵上边”。

《蝶恋花》赵希蓬 翻译、赏析和诗意

蝶恋花

昼永无人深院静。
一枕春醒,犹未堪临镜。
帘卷新蟾光射影。
连忙掠起蓬松鬓。
对景沉吟嗟没兴。
薄幸不来,空把杯盘饤。
休道妇人多水性。
今宵独自言无定。

中文译文:

白天没有人,深院安静。
睡醒后,不愿面对镜子。
窗帘透进新月的光,
赶紧整理凌乱的发髻。
对着窗外景色,沉思忧虑,
不幸的事情没有发生,空空荡荡地摆满酒杯和盘子。
不要说女人多变,
今晚我独自言语无定。

诗意和赏析:

这首诗词《蝶恋花》描绘了一种寂寞而思念的情感,表达了诗人对爱情的期盼和心灵的孤独。诗人描述了自己清静的深院,唤起了读者对无人幽静的夜晚的感受。他醒来时感到不忍面对镜子,意味着他无法面对自己的样貌,因为他在思念着某个人或某种感情。他看着窗外的月光,分析自己的心情,但却没有任何真正的兴致。他感叹妇人多变,暗示了自己深爱而得不到回报的痛苦。整首诗以孤独和无定为主题,传达了诗人内心的挣扎和焦虑。通过清新的描写和深情的抒发,诗人成功地表达了他对爱情的渴望和痛苦的独处之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今宵独自言无定”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

zhòu yǒng wú rén shēn yuàn jìng.
昼永无人深院静。
yī zhěn chūn xǐng, yóu wèi kān lín jìng.
一枕春醒,犹未堪临镜。
lián juǎn xīn chán guāng shè yǐng.
帘卷新蟾光射影。
lián máng lüè qǐ péng sōng bìn.
连忙掠起蓬松鬓。
duì jǐng chén yín jiē méi xìng.
对景沉吟嗟没兴。
bó xìng bù lái, kōng bǎ bēi pán dìng.
薄幸不来,空把杯盘饤。
xiū dào fù rén duō shuǐ xìng.
休道妇人多水性。
jīn xiāo dú zì yán wú dìng.
今宵独自言无定。

“今宵独自言无定”平仄韵脚

拼音:jīn xiāo dú zì yán wú dìng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今宵独自言无定”的相关诗句

“今宵独自言无定”的关联诗句

网友评论

* “今宵独自言无定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今宵独自言无定”出自赵希蓬的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。