“未出已思归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未出已思归”全诗
欢欢宴会同,类多暌阻,冶游踪迹、还又参差。
年华换,利名虚岁月,交友半云泥。
休忆旧游,免成春瘦,莫怀新恨,恐惹秋悲。
惟思行乐处,几思为春困,醉枕罗衣。
何事暗辜芳约,偷负佳期。
念待月西厢,花阴浅浅,倚楼南陌,云意垂垂。
别后顿成消点,伊又争知。
分类: 风流子
作者简介(杨泽民)
南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。
《风流子》杨泽民 翻译、赏析和诗意
《风流子》
行乐平生志,方从事、未出已思归。
欢欢宴会同,类多暌阻,冶游踪迹、还又参差。
年华换,利名虚岁月,交友半云泥。
休忆旧游,免成春瘦,莫怀新恨,恐惹秋悲。
惟思行乐处,几思为春困,醉枕罗衣。
何事暗辜芳约,偷负佳期。
念待月西厢,花阴浅浅,倚楼南陌,云意垂垂。
别后顿成消点,伊又争知。
中文译文:
风流子
追求快乐是我的人生志向,刚萌发的心思却又想要归家。
一起快乐地宴会,却经历了许多的障碍和困扰,在游荡中失去了踪迹又重又稀。
岁月变换,名利虚幻,交友有如泥泞。
不再回忆过去的游玩,免得受伤失去青春,不要怀恨新的事物,以免引起秋天的忧伤。
只是思念嬉戏游玩的地方,多次思考为何陷入春困,陷入酒醉后躺在薄纱之上。
为什么悄悄地承诺芳心,背弃美好的时光。
念念不忘在月亮西边的屋子里等待,花影浅浅,靠在楼上的南边小路,云意垂垂。
分别之后顿时消失了痕迹,不知她又何去何从。
诗意和赏析:
这首诗以风流子为主题,流露出主人公对追求快乐的渴望和对归家的思念之情。诗人通过描绘宴会和游玩过程中的困扰和障碍,表达了生活的复杂和变化无常。诗中提到的岁月变迁和名利虚幻,是对人生真相的思考和反思。诗人呼吁忘记过去的游玩,避免陷入春困和失去青春的痛苦,同时也警示不要怀恨新的事物,以免引起更多的痛苦和忧伤。
在诗的最后,诗人暗示了一段美好的回忆和承诺被背弃,表达了对失去的遗憾和思念之情。诗中出现的月亮西厢和花影浅浅,以及楼上的南边小路,营造了温馨浪漫的氛围,使读者对主人公的遭遇和情感产生共鸣。
整首诗以流畅的韵律和意境表达了一个风流子追求快乐却又思归的内心世界,展现了对人生追求和遗憾的思考和探索。
“未出已思归”全诗拼音读音对照参考
fēng liú zǐ
风流子
xíng lè píng shēng zhì, fāng cóng shì wèi chū yǐ sī guī.
行乐平生志,方从事、未出已思归。
huān huān yàn huì tóng, lèi duō kuí zǔ, yě yóu zōng jī hái yòu cēn cī.
欢欢宴会同,类多暌阻,冶游踪迹、还又参差。
nián huá huàn, lì míng xū suì yuè, jiāo yǒu bàn yún ní.
年华换,利名虚岁月,交友半云泥。
xiū yì jiù yóu, miǎn chéng chūn shòu, mò huái xīn hèn, kǒng rě qiū bēi.
休忆旧游,免成春瘦,莫怀新恨,恐惹秋悲。
wéi sī xíng lè chù, jǐ sī wèi chūn kùn, zuì zhěn luó yī.
惟思行乐处,几思为春困,醉枕罗衣。
hé shì àn gū fāng yuē, tōu fù jiā qī.
何事暗辜芳约,偷负佳期。
niàn dài yuè xī xiāng, huā yīn jiān jiān, yǐ lóu nán mò, yún yì chuí chuí.
念待月西厢,花阴浅浅,倚楼南陌,云意垂垂。
bié hòu dùn chéng xiāo diǎn, yī yòu zhēng zhī.
别后顿成消点,伊又争知。
“未出已思归”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。