“馥郁国香难可拟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“馥郁国香难可拟”全诗
丛生幽谷兔欹倾。
异芳止合在林亭。
馥郁国香难可拟,纷纭俗眼不须惊。
好风披拂雨初晴。
分类: 浣溪沙
作者简介(杨泽民)
南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。
《浣溪沙(兰)》杨泽民 翻译、赏析和诗意
诗词:《浣溪沙(兰)》
一径栽培九畹成,
丛生幽谷兔欹倾。
异芳止合在林亭,
馥郁国香难可拟,
纷纭俗眼不须惊。
好风披拂雨初晴。
中文译文:
一条小径,种植了九亩的兰花,
茂密生长在幽深的山谷中,
异香只有在林亭中才能相遇,
芬芳的香味无法用言语比拟,
而普通人眼中繁杂且不足为奇。
美好的风吹拂着雨初止的时候。
诗意:
这首诗以兰花为主题,抒发了作者的修养之美和对美的追求。诗中以兰花的芬芳、美丽和不凡来比喻高尚的品质和超越凡俗的精神境界。作者通过描绘兰花在幽谷中的生长和林亭中的盛放,表达了对美好生活的向往和对纯净高雅的追求。
赏析:
这首诗以“浣溪沙(兰)”为题,表达了对兰花的赞美和对美好生活的向往。兰花作为中国文化的象征,常常被赋予高贵、纯洁、高雅的象征意义,具有浓厚的文化底蕴。诗中通过描绘兰花在幽深的山谷中生长茂密且独特的姿态,表达了兰花的美丽和独特之处。而林亭则被作者用来象征美好的境地,只有在那里才能感受到兰花的异香。诗中还有一种超越凡俗眼光的意味,表达了作者对美的独特追求,认为只有懂得欣赏美的人,才能体会到兰花的真正价值,这种意味深远的思想让诗歌更具深度。最后两句表达了好风抚过雨刚刚停歇的情景,这既象征了美好生活的来临,也与开篇的一径栽培九畹成呼应,构成了整首诗的呼应,给人以美好的愉悦感。
总的来说,这首诗通过描绘兰花的美丽和独特,表达了作者对美的追求和对美好生活的向往,展现了作者对高尚品质和高人境界的追求,给人以欣赏美和追求美的启示。
“馥郁国香难可拟”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā lán
浣溪沙(兰)
yī jìng zāi péi jiǔ wǎn chéng.
一径栽培九畹成。
cóng shēng yōu gǔ tù yī qīng.
丛生幽谷兔欹倾。
yì fāng zhǐ hé zài lín tíng.
异芳止合在林亭。
fù yù guó xiāng nán kě nǐ, fēn yún sú yǎn bù xū jīng.
馥郁国香难可拟,纷纭俗眼不须惊。
hǎo fēng pī fú yǔ chū qíng.
好风披拂雨初晴。
“馥郁国香难可拟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。