“门掩东风人去后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门掩东风人去后”出自宋代谢懋的《武陵春(惜别)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mén yǎn dōng fēng rén qù hòu,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“门掩东风人去后”全诗
《武陵春(惜别)》
门掩东风人去后,愁损燕莺心。
一朵梅花淡有春。
粉黛不忺匀。
我亦青楼成卷客,风月强追寻。
莫把恩情做弄成。
容易学行云。
一朵梅花淡有春。
粉黛不忺匀。
我亦青楼成卷客,风月强追寻。
莫把恩情做弄成。
容易学行云。
分类: 武陵春
作者简介(谢懋)
谢懋,字勉仲,号静寄居士,洛阳(今属河南)人。工乐府,闻名于当时。卒于孝宗末年。有《静寄居士乐府》二卷,不传;今有赵万里辑本,存词十四首。
《武陵春(惜别)》谢懋 翻译、赏析和诗意
《武陵春(惜别)》是宋代谢懋创作的诗词。
中文译文:东风吹过,门掩着,人已离去,让燕莺的心也感到忧愁。一朵梅花淡雅地展现春天的气息,粉黛却没有均匀的心痛。我同样是青楼中的一个游客,不愿错过风月时光。请你不要将恩情玩弄成游戏,这样容易学会随风飘逝。
诗意:这首诗以武陵春景为背景,描绘了作者对别离的忧伤之情。诗中通过描绘春天的细节,表达了作者对离别的痛苦和对过去时光的留恋。同时,作者也表达了对过往恩情的珍惜和提醒情人不要轻率对待感情。
赏析:这首诗词以简洁明了的语言传达了作者的情感。诗中的东风门掩、愁损燕莺心等描写方式富有意境,营造出一种别离时的忧伤氛围。诗中的梅花、粉黛等细节描写既体现了春天的美好,又表达了作者内心的郁闷。最后两句话表明了作者对过往情感的思索和对轻浮态度的警示。整首诗抒发了作者的离愁别绪和对恩情的珍重之情。
“门掩东风人去后”全诗拼音读音对照参考
wǔ líng chūn xī bié
武陵春(惜别)
mén yǎn dōng fēng rén qù hòu, chóu sǔn yàn yīng xīn.
门掩东风人去后,愁损燕莺心。
yī duǒ méi huā dàn yǒu chūn.
一朵梅花淡有春。
fěn dài bù xiān yún.
粉黛不忺匀。
wǒ yì qīng lóu chéng juǎn kè, fēng yuè qiáng zhuī xún.
我亦青楼成卷客,风月强追寻。
mò bǎ ēn qíng zuò nòng chéng.
莫把恩情做弄成。
róng yì xué xíng yún.
容易学行云。
“门掩东风人去后”平仄韵脚
拼音:mén yǎn dōng fēng rén qù hòu
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“门掩东风人去后”的相关诗句
“门掩东风人去后”的关联诗句
网友评论
* “门掩东风人去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门掩东风人去后”出自谢懋的 《武陵春(惜别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。