“宫阙千门如绣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫阙千门如绣”全诗
政莺啭夏林,棠阴初秀。
鼓角让雄,旌旗明灭,宝马又还西骤。
山水六朝堪画,宫阙千门如绣。
印悬斗。
盛元戎小队,花间迎候。
芳酎。
为公寿。
带雨梨花,未用啼红袖。
玉帐风前,胡床月下,谈笑要清群丑。
桃叶渡船应在,太白洒楼依旧。
暂回首。
看槐班爰立,沙堤成就。
分类: 喜迁莺
《喜迁莺》耿时举 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺》是一首宋代耿时举创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《喜迁莺》
暮春清昼。
政莺啭夏林,
棠阴初秀。
鼓角让雄,
旌旗明灭,
宝马又还西骤。
山水六朝堪画,
宫阙千门如绣。
印悬斗。
盛元戎小队,
花间迎候。
芳酎。
为公寿。
带雨梨花,
未用啼红袖。
玉帐风前,
胡床月下,
谈笑要清群丑。
桃叶渡船应在,
太白洒楼依旧。
暂回首。
看槐班爰立,
沙堤成就。
译文:
傍晚的春天,明亮的白天。
政府园里莺鸟鸣唱,
桃树的阴凉初现。
鼓声和号角声相互回应,
旌旗明亮地闪烁,
宝马又返回西方的急速行进。
山水景色如同六朝时期的画作,
宫殿和门庭如同绣品。
印章挂在斗拱上。
盛元戎的小队在花丛中迎接。
芳酒敬献。
为了公共的长寿。
带着雨水的梨花,
还未用红袖子抹泪。
玉帐篷前,
胡人的床下,
谈笑声要清新胜过群丑。
桃叶渡船应该在那里,
太白星洒在楼阁上,
暂时回首。
看着槐树美丽地竖立,
沙堤已经完成。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个喜庆、繁华的场景,展示了宋代宫廷的盛况和春天的繁荣景象。作者以生动的描写和对细节的关注,创造了一个繁忙而欢乐的场景。
诗的开头描述了一个傍晚的春天,暮色中政府园里的莺鸟鸣唱,桃树的阴凉初现,展示了春天的美丽和繁荣。
接下来的几句描述了庆典的场景:鼓声和号角声相互回应,旌旗明亮地闪烁,宝马驰骋回宫殿。这些描写展示了盛大的庆典气氛和繁华的宫廷景象。
诗的后半部分描绘了宴会的场景:盛元戎的小队在花丛中迎接,芳酒敬献,为了公共的长寿。描写了宴会的热闹和喜庆。
最后几句描述了夜晚的景象:带着雨水的梨花,玉帐篷前,胡人的床下,谈笑声要清新胜过群丑。这些描写展示了夜晚宴会的欢乐和热闹。
整首诗词通过对细节的描写,生动地展示了一个繁荣、喜庆的场景,以及政府园里的盛况和宴会的欢乐氛围。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到宫廷文化的繁荣和生活的喜悦。同时,诗中也透露出对历史的回顾和对美好时光的追忆,给人以情感上的共鸣。
整首诗词的语言流畅优美,用词精准,形象生动。通过对景物和情感的描写,展现了作者对繁华盛典和美好时光的向往和追求。它既是对宋代宫廷文化的歌颂,也是对人生喜悦和美好时光的追寻,具有一定的艺术价值和人文情怀。
“宫阙千门如绣”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
mù chūn qīng zhòu.
暮春清昼。
zhèng yīng zhuàn xià lín, táng yīn chū xiù.
政莺啭夏林,棠阴初秀。
gǔ jiǎo ràng xióng, jīng qí míng miè, bǎo mǎ yòu hái xī zhòu.
鼓角让雄,旌旗明灭,宝马又还西骤。
shān shuǐ liù cháo kān huà, gōng què qiān mén rú xiù.
山水六朝堪画,宫阙千门如绣。
yìn xuán dòu.
印悬斗。
shèng yuán róng xiǎo duì, huā jiān yíng hòu.
盛元戎小队,花间迎候。
fāng zhòu.
芳酎。
wèi gōng shòu.
为公寿。
dài yǔ lí huā, wèi yòng tí hóng xiù.
带雨梨花,未用啼红袖。
yù zhàng fēng qián, hú chuáng yuè xià, tán xiào yào qīng qún chǒu.
玉帐风前,胡床月下,谈笑要清群丑。
táo yè dù chuán yīng zài, tài bái sǎ lóu yī jiù.
桃叶渡船应在,太白洒楼依旧。
zàn huí shǒu.
暂回首。
kàn huái bān yuán lì, shā dī chéng jiù.
看槐班爰立,沙堤成就。
“宫阙千门如绣”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。