“归去不须银烛”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去不须银烛”出自宋代郑獬的《好事近(初春)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī qù bù xū yín zhú,诗句平仄:平仄仄平平平。

“归去不须银烛”全诗

《好事近(初春)》
江上探春回,正值早梅时节。
两行小槽双凤,按凉州初彻。
谢娘扶下绣鞍来,红靴踏残雪。
归去不须银烛,有山头明月。

分类: 好事近

《好事近(初春)》郑獬 翻译、赏析和诗意

《好事近(初春)》是一首宋代的诗词,作者是郑獬。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江上探春回,正值早梅时节。
两行小槽双凤,按凉州初彻。
谢娘扶下绣鞍来,红靴踏残雪。
归去不须银烛,有山头明月。

诗意:
这首诗词描绘了初春时节江边探春归来的景象。此时正值早梅盛开的季节,诗人感叹着梅花的美丽。诗中提到了两行小槽,上面栖息着一对凤凰,它们按照凉州的风俗在初春时节归巢。谢娘扶着鞍,穿着红靴踏着残雪来迎接探春归来。诗的结尾表达了诗人归去时不需要银烛点亮,因为有山头上明亮的月光相伴。

赏析:
这首诗以婉约清新的笔触描绘了初春时节的美景。诗人通过描述江边探春归来的场景,展示了早春梅花的娇艳和生机。两行小槽上栖息的凤凰象征着吉祥和美好,它们按照当地的风俗在初春时节归巢,给人一种温馨和祥和的感觉。诗中的谢娘扶着绣鞍、穿着红靴,踏着残雪迎接探春归来,展现出女性的娇美和温柔。诗的结尾以山头上明亮的月光作为归去的伴侣,传达了一种宁静和安详的意境。

整首诗以简洁的语言表达了初春时节的美好景色和喜庆氛围,展现了作者对自然的赞美和对人生的向往。通过细腻的描写和意象的运用,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的春日场景,让人感受到了春天带来的喜悦和温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去不须银烛”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn chū chūn
好事近(初春)

jiāng shàng tàn chūn huí, zhèng zhí zǎo méi shí jié.
江上探春回,正值早梅时节。
liǎng xíng xiǎo cáo shuāng fèng, àn liáng zhōu chū chè.
两行小槽双凤,按凉州初彻。
xiè niáng fú xià xiù ān lái, hóng xuē tà cán xuě.
谢娘扶下绣鞍来,红靴踏残雪。
guī qù bù xū yín zhú, yǒu shān tóu míng yuè.
归去不须银烛,有山头明月。

“归去不须银烛”平仄韵脚

拼音:guī qù bù xū yín zhú
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去不须银烛”的相关诗句

“归去不须银烛”的关联诗句

网友评论

* “归去不须银烛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去不须银烛”出自郑獬的 《好事近(初春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。