“惆怅玉杵无凭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅玉杵无凭”全诗
只与姮娥为伴侣,方显一家颜色。
好是多情,一年一度,首作东君客。
竹篱茅舍,典刑别是清白。
惆怅玉杵无凭,蓝桥人去,空锁神仙宅。
今日天涯凭马上,忽见轻盈冰魄。
恰似当年,温柔乡里,晓看新妆额。
临风三嗅,挽条不忍空摘。
分类: 念奴娇
《念奴娇》邵博 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首宋代的诗词,作者是邵博。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天然潇洒,尽人间,
无物堪齐标格。
只与姮娥为伴侣,
方显一家颜色。
好是多情,
一年一度,首作东君客。
竹篱茅舍,
典刑别是清白。
惆怅玉杵无凭,
蓝桥人去,空锁神仙宅。
今日天涯凭马上,
忽见轻盈冰魄。
恰似当年,
温柔乡里,晓看新妆额。
临风三嗅,
挽条不忍空摘。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个自然潇洒、独具标格的人物形象。他与姮娥为伴,才显得真正有个人特色。他多情好感,每年只为迎接东风而来。他住在竹篱茅舍中,他的品性高尚纯洁,绝不与不正之事为伍。然而,他心中却感到无奈和忧愁,他的玉杵无处倚靠,蓝桥上的人已离去,只剩下空锁的神仙宅。如今,他凭借马儿在天涯漫游,突然看到一轻盈的冰魄。这个冰魄让他回忆起曾经的温柔乡里,清晨看到新妆的额。站在风前,他三次闻到芳香,但他不忍心摘下这条挽住的香囊。
整首诗词展示了一个独立自由、高尚纯洁的人物形象。他与姮娥相伴,彰显出他与众不同的个性和风采。他对爱情充满热情,但也流露出无奈和失落之情。他的生活简朴,品性高尚,拒绝与不正之事为伴。他在眷恋往事的同时,也在寻找新的美好。这首诗词通过细腻的描写和意境的营造,表达了作者对自由、纯洁和美好的追求。
“惆怅玉杵无凭”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
tiān rán xiāo sǎ, jìn rén jiān wú wù kān qí biāo gé.
天然潇洒,尽人间、无物堪齐标格。
zhǐ yǔ héng é wèi bàn lǚ, fāng xiǎn yī jiā yán sè.
只与姮娥为伴侣,方显一家颜色。
hǎo shì duō qíng, yī nián yí dù, shǒu zuò dōng jūn kè.
好是多情,一年一度,首作东君客。
zhú lí máo shè, diǎn xíng bié shì qīng bái.
竹篱茅舍,典刑别是清白。
chóu chàng yù chǔ wú píng, lán qiáo rén qù, kōng suǒ shén xiān zhái.
惆怅玉杵无凭,蓝桥人去,空锁神仙宅。
jīn rì tiān yá píng mǎ shàng, hū jiàn qīng yíng bīng pò.
今日天涯凭马上,忽见轻盈冰魄。
qià sì dāng nián, wēn róu xiāng lǐ, xiǎo kàn xīn zhuāng é.
恰似当年,温柔乡里,晓看新妆额。
lín fēng sān xiù, wǎn tiáo bù rěn kōng zhāi.
临风三嗅,挽条不忍空摘。
“惆怅玉杵无凭”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。