“蝉影明绡傅体轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝉影明绡傅体轻”出自宋代谭宣子的《长相思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chán yǐng míng xiāo fù tǐ qīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“蝉影明绡傅体轻”全诗

《长相思》
净亭亭。
步盈盈。
蝉影明绡傅体轻
水边无限情。
翠尊倾。
翠鬟倾。
归去如何睡得成。
西风吹酒醒。

分类: 长相思

《长相思》谭宣子 翻译、赏析和诗意

《长相思》是一首宋代诗词,作者是谭宣子。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
净亭亭。步盈盈。
蝉影明绡傅体轻。
水边无限情。
翠尊倾。翠鬟倾。
归去如何睡得成。
西风吹酒醒。

诗意:
这首诗词描绘了一种深切的相思之情。诗中的主人公形容自己清秀娴静,步履轻盈,蝉的阴影映照在明亮的丝绸上,轻盈地覆盖在她的身上。她站在水边,无限的情感在心中涌动。她举起翠瓷酒杯,倾斜,她的翠色发髻也向一侧倾斜。她心中充满了相思之情,无法入眠。最后,西风吹来,酒意醒了过来。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和深情的意境,表达了作者对远方爱人的思念之情。诗中使用了丰富的意象描写,如净亭亭的容貌、步履盈盈的动作、蝉的影子、翠尊和翠鬟的倾斜,这些形象使读者能够感受到作者内心深处的相思之苦。

诗词中的“水边无限情”表达了作者内心深处的情感,她站在水边,思念之情随着水流无尽延伸。而“归去如何睡得成”则表达了作者对爱人的思念之情无法入眠的痛苦,无论归去还是留下,她都无法入睡。

最后一句“西风吹酒醒”是整首诗词的转折点,西风吹来,打破了她内心的悲伤和思念,酒意醒了过来,也可以理解为她从思念中苏醒过来,重新面对现实。

整首诗词以简洁而深沉的语言表达了作者深深的相思之情,通过描绘动态的场景和细腻的意象,使读者能够感同身受地体验到作者内心的思念和痛苦。这首诗词展示了宋代诗人细腻的感情和精湛的艺术表达能力,给人以深深的思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝉影明绡傅体轻”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

jìng tíng tíng.
净亭亭。
bù yíng yíng.
步盈盈。
chán yǐng míng xiāo fù tǐ qīng.
蝉影明绡傅体轻。
shuǐ biān wú xiàn qíng.
水边无限情。
cuì zūn qīng.
翠尊倾。
cuì huán qīng.
翠鬟倾。
guī qù rú hé shuì dé chéng.
归去如何睡得成。
xī fēng chuī jiǔ xǐng.
西风吹酒醒。

“蝉影明绡傅体轻”平仄韵脚

拼音:chán yǐng míng xiāo fù tǐ qīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝉影明绡傅体轻”的相关诗句

“蝉影明绡傅体轻”的关联诗句

网友评论

* “蝉影明绡傅体轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝉影明绡傅体轻”出自谭宣子的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。