“细柳重门”的意思及全诗出处和翻译赏析

细柳重门”出自宋代何梦桂的《酹江月(感旧再和前韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xì liǔ zhòng mén,诗句平仄:仄仄仄平。

“细柳重门”全诗

《酹江月(感旧再和前韵)》
问春何去,乱随风飞堕,杨花篱落。
罗袜香囊无觅处,谁有返魂灵药。
细柳重门,碧桃深巷,回首曾行乐。
玉龙吟断,夜深人在江阁。
因念璧月琼枝,对玉人何处,绣帘珠幕。
一半青铜尘满匣,空抚鸾刀金错。
薇露烟销,莲膏花凝,不寐还孤酌。
一春心事,总将愁里消却。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《酹江月(感旧再和前韵)》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《酹江月(感旧再和前韵)》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
问春何去,乱随风飞堕,杨花篱落。
罗袜香囊无觅处,谁有返魂灵药。
细柳重门,碧桃深巷,回首曾行乐。
玉龙吟断,夜深人在江阁。
因念璧月琼枝,对玉人何处,绣帘珠幕。
一半青铜尘满匣,空抚鸾刀金错。
薇露烟销,莲膏花凝,不寐还孤酌。
一春心事,总将愁里消却。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对过去时光的追忆和对逝去事物的思念之情。诗的开篇以问句的形式,询问春天已经离去何方,表达了诗人对时光流转的感慨。随后描绘了风吹乱了杨花,花瓣随风飘落的景象,突显了流逝的时光和无法挽回的事物。

接着,诗人提到了罗袜香囊,寻觅不到返魂灵药,暗示了对逝去事物的无奈和无法再现的遗憾之情。细柳和碧桃象征着曾经的欢乐和美好,回首过去的欢乐时光,心生感慨。

诗的后半部分描写了夜深人静时的景象,玉龙吟断,人独处在江阁之中,表现了孤寂和寂寞之情。诗人因思念玉人,对其所在之处的绣帘珠幕表示了眷恋之情。

接下来的几句描述了一半青铜尘满匣,抚摸着鸾刀金错,暗示了过去的辉煌和荣耀已经逝去,如今只剩下尘封的回忆。薇露烟销,莲膏花凝,不寐孤酌,表达了诗人夜晚无法入眠,独自饮酒的心境。

最后两句表达了诗人希望能够消除内心的忧愁,将愁事抛开。整首诗以流露出对过去时光的眷恋和对逝去事物的思念之情,同时也流露出诗人内心的忧伤和孤寂之感。

总体而言,这首诗词通过描绘逝去事物和过去时光的美好,表达了对逝去的事物的思念之情,以及对时光流逝的感慨和对生活的忧愁之感。诗人通过细腻的描写和深情的表达,展示了一种对过去的眷恋和无法挽回的遗憾,以及对未来的迷茫和孤寂之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细柳重门”全诗拼音读音对照参考

lèi jiāng yuè gǎn jiù zài hé qián yùn
酹江月(感旧再和前韵)

wèn chūn hé qù, luàn suí fēng fēi duò, yáng huā lí luò.
问春何去,乱随风飞堕,杨花篱落。
luó wà xiāng náng wú mì chù, shuí yǒu fǎn hún líng yào.
罗袜香囊无觅处,谁有返魂灵药。
xì liǔ zhòng mén, bì táo shēn xiàng, huí shǒu céng xíng lè.
细柳重门,碧桃深巷,回首曾行乐。
yù lóng yín duàn, yè shēn rén zài jiāng gé.
玉龙吟断,夜深人在江阁。
yīn niàn bì yuè qióng zhī, duì yù rén hé chǔ, xiù lián zhū mù.
因念璧月琼枝,对玉人何处,绣帘珠幕。
yī bàn qīng tóng chén mǎn xiá, kōng fǔ luán dāo jīn cuò.
一半青铜尘满匣,空抚鸾刀金错。
wēi lù yān xiāo, lián gāo huā níng, bù mèi hái gū zhuó.
薇露烟销,莲膏花凝,不寐还孤酌。
yī chūn xīn shì, zǒng jiāng chóu lǐ xiāo què.
一春心事,总将愁里消却。

“细柳重门”平仄韵脚

拼音:xì liǔ zhòng mén
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细柳重门”的相关诗句

“细柳重门”的关联诗句

网友评论

* “细柳重门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细柳重门”出自何梦桂的 《酹江月(感旧再和前韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。