“风味似吴天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风味似吴天”全诗
呼僮解缚,亟荐泽虞鲜。
族类横行草地,今骈首、鼎镬连连。
荆江上,不图霜后,风味似吴天。
晴川。
千里外,分甘遗远,多谢勤拳。
对香枨新酒,一洗腥膻。
慰我吟情归思,都忘却、张子鲈鳊。
持螯了,老饕作赋,佳话楚乡传。
分类: 满庭芳
作者简介(李曾伯)
《满庭芳(壬子谢吕马帅送蟹)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(壬子谢吕马帅送蟹)》是宋代李曾伯的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳(壬子谢吕马帅送蟹)
八足横戈,一身衷甲,
将军致尔来前。
呼僮解缚,亟荐泽虞鲜。
族类横行草地,今骈首、鼎镬连连。
荆江上,不图霜后,风味似吴天。
晴川。千里外,分甘遗远,多谢勤拳。
对香枨新酒,一洗腥膻。
慰我吟情归思,都忘却、张子鲈鳊。
持螯了,老饕作赋,佳话楚乡传。
译文:
八足横戈,一身铠甲,
将军向你致意。
叫仆人解开束缚,赶快赠送鲜美的蟹。
同族在草地上肆虐,今天却团结一致,鼎镬连连。
荆江上,不计算霜后,风景宛如吴国的天空。
晴川。千里之外,分给你远方的甘甜,多谢你的勤力。
对着香菱新酒,洗去那腥膻的味道。
慰藉我的吟唱和归思,都忘却了那张子鲈鳊。
端起螯,老饕作赋诗,佳话传遍楚乡。
诗意和赏析:
这首诗词是李曾伯向吕马帅表达感谢之情的作品。诗中描述了将军身着铠甲,手持戈槊,来到诗人的庭院。诗人命令仆人解开将军的束缚,并迅速赠送美味的蟹作为礼物。诗人表达了对将军的敬仰之情,将将军比作族类横行的草地上的英雄,而今天大家都团结一致,就像鼎镬一样紧密相连。
诗人提到荆江,表示将军不计较时间的推移,风景依然美丽如吴国的天空。在晴朗的川地,诗人将千里远方的甘甜分给了将军,感谢将军的辛勤劳动。诗人端起香菱新酒,洗去腥膻的味道,寄托了对将军的敬意和欣慰。
最后,诗人说道自己忘却了过去的事情,将心思投入到吟唱和思考之中,与张子鲈鳊的记忆一同消失。诗人自称老饕,拿起蟹螯,作起赋诗来,将佳话传遍楚乡。
这首诗词通过描绘将军的形象和赞美将军的功绩,表达了诗人对将军的感激之情。诗人以蟹和酒为象征,表达了对将军的敬意和友谊。整首诗意融洽,赞美之情贯穿全文,展现了宋代士人对将军的景仰和感激之情,同时也展示了作者对楚地文化的热爱和传承的决心。整首诗词以其鲜明的形象描绘和优美的语言表达,展现了李曾伯对将军的赞颂和友谊之情,同时也展示了他对楚地文化的热爱和致力于传承的决心。
“风味似吴天”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng rén zǐ xiè lǚ mǎ shuài sòng xiè
满庭芳(壬子谢吕马帅送蟹)
bā zú héng gē, yī shēn zhōng jiǎ, jiāng jūn zhì ěr lái qián.
八足横戈,一身衷甲,将军致尔来前。
hū tóng jiě fù, jí jiàn zé yú xiān.
呼僮解缚,亟荐泽虞鲜。
zú lèi héng xíng cǎo dì, jīn pián shǒu dǐng huò lián lián.
族类横行草地,今骈首、鼎镬连连。
jīng jiāng shàng, bù tú shuāng hòu, fēng wèi shì wú tiān.
荆江上,不图霜后,风味似吴天。
qíng chuān.
晴川。
qiān lǐ wài, fēn gān yí yuǎn, duō xiè qín quán.
千里外,分甘遗远,多谢勤拳。
duì xiāng chéng xīn jiǔ, yī xǐ xīng shān.
对香枨新酒,一洗腥膻。
wèi wǒ yín qíng guī sī, dōu wàng què zhāng zi lú biān.
慰我吟情归思,都忘却、张子鲈鳊。
chí áo le, lǎo tāo zuò fù, jiā huà chǔ xiāng chuán.
持螯了,老饕作赋,佳话楚乡传。
“风味似吴天”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。