“华发如斯”的意思及全诗出处和翻译赏析

华发如斯”出自宋代韩淲的《醉落魄(次韵斯远)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huá fà rú sī,诗句平仄:平仄平平。

“华发如斯”全诗

《醉落魄(次韵斯远)》
风高木落。
壮心万里空回薄。
振衣待把尘埃濯。
声里斜阳,孤起戍楼角。
人生谁会谁为错。
年来但觉多离索。
黄花照地浑开却。
华发如斯,同和醉落魄。

分类: 醉落魄

《醉落魄(次韵斯远)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《醉落魄(次韵斯远)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风高木落。
壮心万里空回薄。
振衣待把尘埃濯。
声里斜阳,孤起戍楼角。
人生谁会谁为错。
年来但觉多离索。
黄花照地浑开却。
华发如斯,同和醉落魄。

诗意:
这首诗描绘了风高树落的景象,表达了诗人内心壮志回天的失落和沮丧。诗人振衣拂尘,期待着把心中的尘埃洗涤净尽。诗中提到斜阳下的戍楼角,孤寂的景象衬托了诗人的孤独与无奈。诗人思考人生,认为谁对谁错是难以判断的。多年以来,他感到生活中离别和失意的经历越来越多。黄花依然绽放在大地上,美丽却带有凄凉的意味。诗人的华发如同这般境遇,与醉落魄的状态相呼应。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言表达了诗人内心的无奈和迷茫。通过描绘风高树落和黄花凋零的景象,诗人投射出自己失意的心境。诗中的戍楼角和斜阳,以及华发如斯的描写,都增加了诗歌的意境与情感厚重感。诗人对人生和命运的思考,以及对离别和失意的感受,使得诗词流露出深沉的哀愁和无奈之情。整首诗构思巧妙,言简意赅,给人以思索和共鸣的空间,展现了宋代诗人的独特情感体验和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华发如斯”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò cì yùn sī yuǎn
醉落魄(次韵斯远)

fēng gāo mù luò.
风高木落。
zhuàng xīn wàn lǐ kōng huí báo.
壮心万里空回薄。
zhèn yī dài bǎ chén āi zhuó.
振衣待把尘埃濯。
shēng lǐ xié yáng, gū qǐ shù lóu jiǎo.
声里斜阳,孤起戍楼角。
rén shēng shuí huì shuí wèi cuò.
人生谁会谁为错。
nián lái dàn jué duō lí suǒ.
年来但觉多离索。
huáng huā zhào dì hún kāi què.
黄花照地浑开却。
huá fà rú sī, tóng hé zuì luò tuò.
华发如斯,同和醉落魄。

“华发如斯”平仄韵脚

拼音:huá fà rú sī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华发如斯”的相关诗句

“华发如斯”的关联诗句

网友评论

* “华发如斯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华发如斯”出自韩淲的 《醉落魄(次韵斯远)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。