“总为闲愁赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

总为闲愁赋”出自宋代程垓的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǒng wèi xián chóu fù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“总为闲愁赋”全诗

《生查子》
溪光曲曲村,花影重重树。
风物小桃源,春事还如许。
情知送客来,又作寻芳去。
可惜一春诗,总为闲愁赋

分类: 生查子

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《生查子》程垓 翻译、赏析和诗意

诗词:《生查子》
朝代:宋代
作者:程垓

溪光曲曲村,
花影重重树。
风物小桃源,
春事还如许。

情知送客来,
又作寻芳去。
可惜一春诗,
总为闲愁赋。

中文译文:
溪水波光弯弯地流过村庄,
花影在重重叠叠的树木上摇曳。
这里的风景宛如一处小桃源,
春天的景色依然美好如初。

我知道送客人来的情愫,
又会去寻找美好的花香。
可惜,这一春天的诗篇,
总是被无聊的忧愁所填写。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静美丽的乡村景色,溪水弯弯地流过村庄,花影在茂密的树木上重叠。整个风景如同一处小桃源,给人一种宁静祥和的感觉。春天的景色依然美好如初,仿佛时间停滞,一切都保持着最初的模样。

然而,诗人意识到客人的来访会终结这份宁静,自己也会再次踏上寻找美好的花香之旅。诗人对于时光的流转和生命的无常有所感慨,他认为可惜的是,他所写的一春诗篇总是被无聊的忧愁填满。

整首诗描绘了一幅田园风光的画面,通过对自然景色的描绘和诗人内心的感慨,表达了对于美好时光的珍惜和对于生活中琐碎忧愁的厌倦。诗中的溪水、花影、小桃源等形象都给人以清新、宁静的感受,与诗人内心的矛盾形成鲜明的对比,展现了诗人对于理想生活和现实生活之间的心理冲突。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,让读者在欣赏美景的同时也能体悟到诗人的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“总为闲愁赋”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

xī guāng qū qū cūn, huā yǐng chóng chóng shù.
溪光曲曲村,花影重重树。
fēng wù xiǎo táo yuán, chūn shì hái rú xǔ.
风物小桃源,春事还如许。
qíng zhī sòng kè lái, yòu zuò xún fāng qù.
情知送客来,又作寻芳去。
kě xī yī chūn shī, zǒng wèi xián chóu fù.
可惜一春诗,总为闲愁赋。

“总为闲愁赋”平仄韵脚

拼音:zǒng wèi xián chóu fù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“总为闲愁赋”的相关诗句

“总为闲愁赋”的关联诗句

网友评论

* “总为闲愁赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“总为闲愁赋”出自程垓的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。