“滂沱急雨飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

滂沱急雨飞”出自宋代赵长卿的《南歌子(暮春值雨)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pāng tuó jí yǔ fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“滂沱急雨飞”全诗

《南歌子(暮春值雨)》
黯霭阴云覆,滂沱急雨飞
洗残枝上乱红稀。
恰是褪花天气、困人时。
向晓春酲重,偎人起较迟。
薄罗初见度轻衣。
笑拭新妆、须要剪酴醿。

分类: 南歌子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《南歌子(暮春值雨)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《南歌子(暮春值雨)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黯霭阴云覆,滂沱急雨飞。
洗残枝上乱红稀。
恰是褪花天气、困人时。
向晓春酲重,偎人起较迟。
薄罗初见度轻衣。
笑拭新妆,须要剪酴醿。

诗词中的中文译文:
阴云密布,大雨倾盆而下。
雨水冲刷使残留在树枝上的红花稀疏。
正是花谢的天气,令人心烦意乱。
黎明前的春日醉意浓厚,与人依偎起来较晚。
薄绢初见轻薄的衣裳。
微笑中拭去新妆,需要剪一剪酒醪。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个暮春时节下雨的景象,展示了作者对于时光流转和人生变幻的感慨之情。诗人以细腻的笔触表现出天空阴云密布、雨势急促的景象,形容雨水洗净了树枝上的残红,象征着春花的凋零。此时正是花谢的时候,天气阴沉让人感到困倦和烦躁。

诗词中的"向晓春酲重"表达了在黎明前的春日,人们沉浸在春天的醉意之中,与亲近的人依偎在一起,起床较晚。"薄罗初见度轻衣"描述了初春时节,穿着轻薄的薄绢衣裳。

最后两句"笑拭新妆,须要剪酴醿"则是诗人对于自身状况的自嘲和反思。"笑拭新妆"意味着诗人消除外在的装饰,回归真实。"须要剪酴醿"则是指需要剪去酒醪,意味着作者认为自己需要剪去浮躁之情,回归内心的平静。

整首诗以细腻的描写和深邃的意境展示了作者对于时光流转和人生瞬息万变的思考,同时也表达了对于真实与自我反省的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滂沱急雨飞”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ mù chūn zhí yǔ
南歌子(暮春值雨)

àn ǎi yīn yún fù, pāng tuó jí yǔ fēi.
黯霭阴云覆,滂沱急雨飞。
xǐ cán zhī shàng luàn hóng xī.
洗残枝上乱红稀。
qià shì tuì huā tiān qì kùn rén shí.
恰是褪花天气、困人时。
xiàng xiǎo chūn chéng zhòng, wēi rén qǐ jiào chí.
向晓春酲重,偎人起较迟。
báo luó chū jiàn dù qīng yī.
薄罗初见度轻衣。
xiào shì xīn zhuāng xū yào jiǎn tú mí.
笑拭新妆、须要剪酴醿。

“滂沱急雨飞”平仄韵脚

拼音:pāng tuó jí yǔ fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滂沱急雨飞”的相关诗句

“滂沱急雨飞”的关联诗句

网友评论

* “滂沱急雨飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滂沱急雨飞”出自赵长卿的 《南歌子(暮春值雨)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。