“舻声自语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舻声自语”全诗
四无人、舻声自语。
向浮云,西下处,水村烟树。
何处系船,暮涛涨浦。
正江南、摇落后,好山无数。
尽乘流、兴来便去。
对青灯、独自叹,一生_旅。
_枕梦寒,又还夜雨。
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《三登乐》范成大 翻译、赏析和诗意
《三登乐》是宋代文人范成大创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
一碧鳞鳞,横万里,天垂吴楚。
蔚蓝的天空覆盖着广阔无垠的江湖,天地间流淌着吴楚大地的风采。
四无人,舻声自语。
四面无人,只有船帆扬起的声音自言自语。
向浮云,西下处,水村烟树。
追逐着飘浮的云彩,在西方的方向,有着水村和烟树。
何处系船,暮涛涨浦。
船只停泊在何处,夕阳下的涛声涌动着港湾。
正江南,摇落后,好山无数。
正是江南,秋叶飘落之后,美丽的山峦数不胜数。
尽乘流,兴来便去。
尽情地乘着江水的流动,欢愉的心情来了就去了。
对青灯,独自叹,一生_旅。
对着青灯,独自叹息,一生的征途。
_枕梦寒,又还夜雨。
负枕而眠,梦里寒冷,再次迎接夜雨的洗礼。
这首诗词以江南水乡为背景,通过描绘江湖的广阔和美丽的自然景色,表达了诗人对船行江上的思考和感慨。诗中的景物描写生动而细腻,展示了江南的山水之美和独特的氛围。诗人在船上独自航行,感叹一生的征途,对着青灯思考人生的意义,表达了对逝去时光的感慨和对未来的期许。整首诗抒发了诗人游历江湖、思考人生的心境,以及对自然景色和人生的深情追求,展现了宋代文人豪放洒脱的风格和江南文化的独特韵味。
“舻声自语”全诗拼音读音对照参考
sān dēng lè
三登乐
yī bì lín lín, héng wàn lǐ tiān chuí wú chǔ.
一碧鳞鳞,横万里、天垂吴楚。
sì wú rén lú shēng zì yǔ.
四无人、舻声自语。
xiàng fú yún, xī xià chǔ, shuǐ cūn yān shù.
向浮云,西下处,水村烟树。
hé chǔ xì chuán, mù tāo zhǎng pǔ.
何处系船,暮涛涨浦。
zhèng jiāng nán yáo luò hòu, hǎo shān wú shù.
正江南、摇落后,好山无数。
jǐn chéng liú xìng lái biàn qù.
尽乘流、兴来便去。
duì qīng dēng dú zì tàn, yī shēng lǚ.
对青灯、独自叹,一生_旅。
zhěn mèng hán, yòu hái yè yǔ.
_枕梦寒,又还夜雨。
“舻声自语”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。