“通明宫殿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“通明宫殿”全诗
□□但见,肉红染杏,眉黄着柳。
彩燕风轻,宝灯月满,欢连清书。
是香山行处,苏仙座上,春不老,人依旧。
闻道新骑白凤,过章台、天香满袖。
英姿不向,通明宫殿,人间未有。
况是从来,爱留南国,名高北斗。
看君恩,却与西湖涨绿,作长生酒。
分类: 水龙吟
作者简介(赵彦端)
赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。
《水龙吟》赵彦端 翻译、赏析和诗意
《水龙吟》是一首宋代的诗词,作者是赵彦端。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
两山空翠烟霏,
几□又入东君□。
□□但见,肉红染杏,眉黄着柳。
彩燕风轻,宝灯月满,欢连清书。
是香山行处,苏仙座上,春不老,人依旧。
闻道新骑白凤,
过章台、天香满袖。
英姿不向,通明宫殿,人间未有。
况是从来,爱留南国,名高北斗。
看君恩,却与西湖涨绿,作长生酒。
译文:
两座山峦空空荡荡,青翠的烟雾缭绕。
几只小鸟又飞向东方君王的宫阙。
只见到了一片红色染云的杏花,黄色眉毛勾勒出垂柳的形状。
五彩的燕子在轻风中飞舞,宝灯下的明月饱满,欢乐连绵不断。
这是在香山行走的地方,在苏仙的座位上,春天永远年轻,人们依然如故。
听说有一位新骑着白凤凰的人,
经过了皇宫的章台,身上充满了天香。
他的英姿不亚于通明宫殿中的神仙,人间从未有过如此的壮丽景象。
何况他一向钟爱南国,名声高过北斗星。
看着您的恩泽,西湖水也涨满了绿色,仿佛是为了制作长生不老的仙酒。
诗意和赏析:
《水龙吟》描绘了一幅美丽的山水景色,以及神秘的仙境和仙人的形象。诗中的两座山峦空旷宜人,烟雾缭绕,给人一种宁静和神秘的感觉。诗人以生动的形象描绘了杏花的红色和柳树的黄色眉毛,使读者感受到了春天的气息和生机。彩燕飞舞、宝灯月满,给人一种欢乐和祥和的氛围。
诗中出现了苏仙和新骑白凤的形象,这些都是仙境中的神仙或仙人,给人一种超凡脱俗的感觉。他们的英姿非凡,超越了人间的宫殿和皇室,是人间所未有的存在。诗人表达了对仙境和仙人的向往和赞美。
诗末提到了西湖涨满了绿色,仿佛是为了制作长生不老的仙酒。这是一种寓意,表达了对长生和不朽的追求,以及对美好生活的向往。
整首诗以山水、花草和仙境的描绘,营造出一种幽静、神秘而美好的氛围,表达了诗人对自然和仙境的热爱,对美好生活和长生不老的追求的向往。通过细腻的描写和富有想象力的意象,诗人将读者带入了一个超脱尘世的仙境,让人感受到了诗人对自然和仙境的美好幻想和追求。整首诗流畅自然,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。
“通明宫殿”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín
水龙吟
liǎng shān kōng cuì yān fēi, jǐ yòu rù dōng jūn.
两山空翠烟霏,几□又入东君□。
dàn jiàn, ròu hóng rǎn xìng, méi huáng zhe liǔ.
□□但见,肉红染杏,眉黄着柳。
cǎi yàn fēng qīng, bǎo dēng yuè mǎn, huān lián qīng shū.
彩燕风轻,宝灯月满,欢连清书。
shì xiāng shān xíng chǔ, sū xiān zuò shàng, chūn bù lǎo, rén yī jiù.
是香山行处,苏仙座上,春不老,人依旧。
wén dào xīn qí bái fèng, guò zhāng tái tiān xiāng mǎn xiù.
闻道新骑白凤,过章台、天香满袖。
yīng zī bù xiàng, tōng míng gōng diàn, rén jiān wèi yǒu.
英姿不向,通明宫殿,人间未有。
kuàng shì cóng lái, ài liú nán guó, míng gāo běi dǒu.
况是从来,爱留南国,名高北斗。
kàn jūn ēn, què yǔ xī hú zhǎng lǜ, zuò cháng shēng jiǔ.
看君恩,却与西湖涨绿,作长生酒。
“通明宫殿”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。