“尚忝专城寄”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚忝专城寄”出自宋代张纲的《凤栖梧(婺州席上·五之三)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng tiǎn zhuān chéng jì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“尚忝专城寄”全诗

《凤栖梧(婺州席上·五之三)》
风动飞E648迎晓霁。
银海光浮,宴启群仙会。
骑省流芳谁可继。
尊前看取连枝贵。
华发衰翁羞晚岁。
未报皇恩,尚忝专城寄
酒入愁肠应易醉。
已拚一醉酬君意。

《凤栖梧(婺州席上·五之三)》张纲 翻译、赏析和诗意

诗词:《凤栖梧(婺州席上·五之三)》
朝代:宋代
作者:张纲

风动飞E648迎晓霁,
银海光浮,宴启群仙会。
骑省流芳谁可继,
尊前看取连枝贵。

华发衰翁羞晚岁,
未报皇恩,尚忝专城寄。
酒入愁肠应易醉,
已拚一醉酬君意。

中文译文:
凤凰栖息在梧桐树上(婺州席上·五之三)
微风拂动,迎接着清晨的晴朗;
银色的海面泛着光芒,盛宴上开启了群仙的聚会。
往事留下的佳话传承给谁,
在尊前看着那些与我相连的尊贵之人。

华发的老者羞愧于晚年,
还没有回报皇恩,但仍然以专城之才寄情于此。
酒入愁肠,应该容易沉醉,
已经毅然决然地一醉来回报君意。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代张纲的作品,以凤栖梧为题,描绘了一个宴会的场景。诗人通过描写风动、银海光浮等景象,营造了一个仙境般的氛围,让读者感受到宴会的盛况和庄严。

在诗中,诗人思考了自己的地位和责任。他感到自己已经老去,华发衰翁,对晚年感到羞愧。尽管他还没有回报皇恩,但他仍然怀着专城之才,寄情于此。这表达了诗人对自身的自省和对自己所承担的责任的思考。

最后两句表达了诗人的豪情壮志。他喝酒时,愁绪沉积在内心深处,容易陷入醉态。他已经决定,为了回报君意,他将一醉而尽,毫不犹豫。

整首诗以宴会为背景,通过描绘风景和思考自身的角色和责任,展现了诗人的情感和思想。它表达了对年华流逝的感慨和对个人使命的思考,同时也展现了诗人的豪情壮志和决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚忝专城寄”全诗拼音读音对照参考

fèng qī wú wù zhōu xí shàng wǔ zhī sān
凤栖梧(婺州席上·五之三)

fēng dòng fēi E648 yíng xiǎo jì.
风动飞E648迎晓霁。
yín hǎi guāng fú, yàn qǐ qún xiān huì.
银海光浮,宴启群仙会。
qí shěng liú fāng shuí kě jì.
骑省流芳谁可继。
zūn qián kàn qǔ lián zhī guì.
尊前看取连枝贵。
huá fà shuāi wēng xiū wǎn suì.
华发衰翁羞晚岁。
wèi bào huáng ēn, shàng tiǎn zhuān chéng jì.
未报皇恩,尚忝专城寄。
jiǔ rù chóu cháng yīng yì zuì.
酒入愁肠应易醉。
yǐ pàn yī zuì chóu jūn yì.
已拚一醉酬君意。

“尚忝专城寄”平仄韵脚

拼音:shàng tiǎn zhuān chéng jì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚忝专城寄”的相关诗句

“尚忝专城寄”的关联诗句

网友评论

* “尚忝专城寄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚忝专城寄”出自张纲的 《凤栖梧(婺州席上·五之三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。