“住鸳鸯湖侧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“住鸳鸯湖侧”全诗
莼菜鲈鱼留我,住鸳鸯湖侧。
偶然添酒旧壶卢,小醉度朝夕。
吹笛月波楼下,有何人相识。
分类: 好事近
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《好事近》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《好事近》是一首宋代朱敦儒创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
失却故山云,
索手指空为客。
莼菜鲈鱼留我,
住鸳鸯湖侧。
偶然添酒旧壶卢,
小醉度朝夕。
吹笛月波楼下,
有何人相识。
诗意:
这首诗词表达了一种思乡之情和寻找知己的渴望。诗人失去了故乡的山云,他在陌生的地方感到孤独和无依无靠,期盼能有人与他相伴。然而,他在鸳鸯湖畔却被莼菜和鲈鱼所留,只能寄情于此。诗人偶然间加入了一帮喝酒的人,与他们一起度过了酒醉的朝夕。在楼下吹笛的时候,他想知道是否有人能够理解他的心情。
赏析:
《好事近》以简洁明快的语言表达了诗人在异乡的孤独和渴望交流的心情。开篇两句"失却故山云,索手指空为客"直接道出了诗人的处境,失去了故乡的山云,他的手指在空中索取着却没有所求。这种孤独感通过对比得到了突出。
接下来的两句"莼菜鲈鱼留我,住鸳鸯湖侧"表达了诗人在陌生环境下的无奈和安慰。虽然他没有得到所期望的,但也留在鸳鸯湖边,与莼菜和鲈鱼相伴,寻求一丝慰藉。
第三句描写了诗人偶然间加入一帮人喝酒,与他们一起度过了酒醉的朝夕。这种偶然的相遇给诗人带来了一些快乐和放松,但并没有满足他内心深处的渴望。
最后两句"吹笛月波楼下,有何人相识"表达了诗人对于能够理解自己的人的期望。他在月光下吹笛,渴望能够遇到心灵相通的知己。这句话留下了诗人对于寻找知音的思考和渴望。
整首诗词以简洁明快的语言勾勒出了诗人孤独、渴望和思念的情感。通过对比和意象的运用,展示了诗人内心的矛盾和追求。这首诗词情感真挚,给人以思考和共鸣。
“住鸳鸯湖侧”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
shī què gù shān yún, suǒ shǒu zhǐ kōng wèi kè.
失却故山云,索手指空为客。
chún cài lú yú liú wǒ, zhù yuān yāng hú cè.
莼菜鲈鱼留我,住鸳鸯湖侧。
ǒu rán tiān jiǔ jiù hú lú, xiǎo zuì dù zhāo xī.
偶然添酒旧壶卢,小醉度朝夕。
chuī dí yuè bō lóu xià, yǒu hé rén xiāng shí.
吹笛月波楼下,有何人相识。
“住鸳鸯湖侧”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。