“小小葫芦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小小葫芦”全诗
子儿在内。
无口如何怪。
藏得乾坤,此理谁人会。
腰间带。
臣今偏爱。
胜挂金鱼袋。
分类: 点绛唇
《点绛唇(祐陵问:所带葫芦如何不开口,对御作)》张继先 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(祐陵问:所带葫芦如何不开口,对御作)》是宋代诗人张继先创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小小葫芦,生来不大身材矮。
子儿在内,无口如何怪。
藏得乾坤,此理谁人会。
腰间带,臣今偏爱。
胜挂金鱼袋。
诗意:
这首诗词描绘了一个小小葫芦的形象,它虽然体型矮小,却在内部孕育了生命。葫芦没有口,这在某种程度上是一种奇特之处。葫芦内部蕴含着广阔的空间,谁能理解其中的道理呢?作者表达了自己对葫芦的喜爱,并将其与挂在腰间的金鱼袋相比较,认为葫芦更为胜过。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个小葫芦的形象,通过对葫芦的特点的描述,表达了作者对生命和世界奥秘的思考。葫芦虽然体积小,但内部空间广阔,暗示了宇宙的无限和生命的奇妙。葫芦没有口,给人一种神秘的感觉,也让人思考:生命的奥秘究竟隐藏在何处?作为一个诗人,作者将葫芦与金鱼袋相比较,表达了自己对于朴素、自然之物的偏爱。整首诗情感饱满,言简意赅,通过对小小葫芦的描绘,引发了读者对生命、宇宙以及人与自然之间关系的思考。
“小小葫芦”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún yòu líng wèn: suǒ dài hú lú rú hé bù kāi kǒu, duì yù zuò
点绛唇(祐陵问:所带葫芦如何不开口,对御作)
xiǎo xiǎo hú lú, shēng lái bù dà shēn cái ǎi.
小小葫芦,生来不大身材矮。
zǐ r zài nèi.
子儿在内。
wú kǒu rú hé guài.
无口如何怪。
cáng dé qián kūn, cǐ lǐ shuí rén huì.
藏得乾坤,此理谁人会。
yāo jiān dài.
腰间带。
chén jīn piān ài.
臣今偏爱。
shèng guà jīn yú dài.
胜挂金鱼袋。
“小小葫芦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。