“池曲河声转”的意思及全诗出处和翻译赏析

池曲河声转”出自宋代周邦彦的《夜游宫(般涉·第二)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí qū hé shēng zhuǎn,诗句平仄:平平平平仄。

“池曲河声转”全诗

《夜游宫(般涉·第二)》
客去车尘未敛。
古帘暗、雨苔千点。
月皎风清在处见。
奈今宵,照初弦,吹一箭。
池曲河声转
念归计,眼迷魂乱。
明日前村更荒远。
且开尊,任红鳞,生酒面。

分类: 夜游宫

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《夜游宫(般涉·第二)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《夜游宫(般涉·第二)》是宋代文学家周邦彦所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜游宫(般涉·第二)

客去车尘未敛,
古帘暗,雨苔千点。
月皎风清在处见,
奈今宵,照初弦,吹一箭。

池曲河声转。
念归计,眼迷魂乱。
明日前村更荒远。
且开尊,任红鳞,生酒面。

中文译文:
客人离去时,车辆的尘土还未散去。
古色古香的帘幕暗淡,雨水在苔藓上留下千点涟漪。
月色明亮,清风吹拂,它们在某个地方相互映照。
然而今夜,月亮照耀着初弦,宛如吹响一支箭。

湖泊弯曲,河水的声音在转变。
我思量着回家的计划,眼神迷茫,灵魂混乱。
明天的前方村落愈发荒凉遥远。
暂且开启美酒,让红鳞鱼随意游动,让美味的面食滋养生命。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚游宫的景象,表达了离别之后的寂寥和思念之情。开篇以客人离去的车辆尘土未散作为开端,抒发了离别的凄凉和孤独感。接着描述了宫殿中古香古色的帘幕,以及雨水在苔藓上留下的点点涟漪,营造出一种幽静而古老的氛围。

诗中描写了明亮的月色和清风,它们在某个地方相互映照,给人一种宁静和美好的感受。然而,诗人却感慨今夜的月亮只照耀着初弦,如同吹响了一支箭,暗示着离别的痛楚和心中的思念。

诗的后半部分转入了内心的独白,描述了诗人思量着回家的计划,但眼神却迷茫,灵魂混乱。明天的前方村落更加荒凉遥远,暗示着离别后的孤独和迷失。最后,诗人选择开启美酒,让红鳞鱼自由自在地游动,让美味的面食滋养生命,表达了对生活的憧憬和对美好事物的渴望。

整首诗以唯美的意象和细腻的描写展现了离别的忧伤和思念之情,同时也透露出对美好生活的向往和追求。通过对景物和内心的描绘,诗人表达了对离别的痛苦和对未来的期待,以及对情感和生活的感悟。这首诗词充满了浓郁的情绪和意境,展示了周邦彦深厚的情感表达能力和这首诗的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“池曲河声转”全诗拼音读音对照参考

yè yóu gōng bān shè dì èr
夜游宫(般涉·第二)

kè qù chē chén wèi liǎn.
客去车尘未敛。
gǔ lián àn yǔ tái qiān diǎn.
古帘暗、雨苔千点。
yuè jiǎo fēng qīng zài chù jiàn.
月皎风清在处见。
nài jīn xiāo, zhào chū xián, chuī yī jiàn.
奈今宵,照初弦,吹一箭。
chí qū hé shēng zhuǎn.
池曲河声转。
niàn guī jì, yǎn mí hún luàn.
念归计,眼迷魂乱。
míng rì qián cūn gèng huāng yuǎn.
明日前村更荒远。
qiě kāi zūn, rèn hóng lín, shēng jiǔ miàn.
且开尊,任红鳞,生酒面。

“池曲河声转”平仄韵脚

拼音:chí qū hé shēng zhuǎn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“池曲河声转”的相关诗句

“池曲河声转”的关联诗句

网友评论

* “池曲河声转”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池曲河声转”出自周邦彦的 《夜游宫(般涉·第二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。