“日日宫花花树中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日宫花花树中”全诗
日日宫花花树中。
恰向柳绵撩乱处,相逢。
笑靥旁边心字浓。
归路草茸茸。
家在秦楼更近东。
醒去醉来无限事,谁同。
说著西池满面红。
分类: 南乡子
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《南乡子》晏几道 翻译、赏析和诗意
诗词:《南乡子》
朝代:宋代
作者:晏几道
小蕊受春风。
日日宫花花树中。
恰向柳绵撩乱处,相逢。
笑靥旁边心字浓。
归路草茸茸。
家在秦楼更近东。
醒去醉来无限事,谁同。
说著西池满面红。
中文译文:
小蕊受到春风的拂拭。
每天都在皇宫的花树间徜徉。
正好在垂柳摇曳的地方,我们相遇。
她嘴角的笑容旁边有一颗浓郁的心。
回家的路上,道旁的草茸茸。
我的家在秦楼更靠近东方。
清醒或陶醉,无尽的琐事,有谁能共我同行。
说着,她的脸满是红晕,如西池中的花。
诗意和赏析:
《南乡子》是晏几道创作的一首宋代诗词,描绘了一幅春日里的美好场景和情感交流。诗中的小蕊受到春风的感召,每天都在宫中的花树间游玩。在柳树摇曳的地方,与她相逢。诗人描述了她笑靥旁边深情的心意。当他们一同走在回家的路上,两旁的野草茂盛。诗人的家在秦楼,更靠近东方。诗人醒来或者陶醉时,有无尽的琐事,但找不到一个能与他共同经历的人。诗人说着这些话时,小蕊的脸上泛起红晕,如同西池中的花朵。
这首诗词通过对春日景色的描绘和情感的表达,展现了作者内心的柔情和对美好时光的向往。诗中的小蕊象征着春天的花朵,而诗人则是被春风拂动的心灵。两者在春天的氛围中相遇,产生了一种浓郁的情感。诗人通过描述归途中的草地和自己的家,表达了对家庭和归属感的渴望。诗的最后,诗人提到小蕊的面颊泛红,象征着她内心的喜悦和情感的共鸣。
整首诗以描写细腻、意境清新为特点,通过细腻的描绘和情感的交流,表达了对春日美景和情感的追求。这首诗词以其简洁的语言和细腻的笔墨,展示了宋代诗词的独特魅力。
“日日宫花花树中”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
xiǎo ruǐ shòu chūn fēng.
小蕊受春风。
rì rì gōng huā huā shù zhōng.
日日宫花花树中。
qià xiàng liǔ mián liáo luàn chù, xiāng féng.
恰向柳绵撩乱处,相逢。
xiào yè páng biān xīn zì nóng.
笑靥旁边心字浓。
guī lù cǎo róng róng.
归路草茸茸。
jiā zài qín lóu gèng jìn dōng.
家在秦楼更近东。
xǐng qù zuì lái wú xiàn shì, shuí tóng.
醒去醉来无限事,谁同。
shuō zhe xī chí mǎn miàn hóng.
说著西池满面红。
“日日宫花花树中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。