“帆影飘飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

帆影飘飘”出自宋代欧阳修的《浪淘沙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fān yǐng piāo piāo,诗句平仄:平仄平平。

“帆影飘飘”全诗

《浪淘沙》
花外倒金翘。
饮散无憀。
柔桑蔽日柳迷条。
此地年时曾一醉,还是春朝。
今日举轻桡。
帆影飘飘
长亭回首短亭遥。
过尽长亭人更远,特地魂销。

分类: 浪淘沙

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《浪淘沙》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

花外倒金翘。
饮散无憀。
柔桑蔽日柳迷条。
此地年时曾一醉,
还是春朝。

今日举轻桡。
帆影飘飘。
长亭回首短亭遥。
过尽长亭人更远,
特地魂销。

译文:
花朵盛开,倾斜如金翘。
喝酒散场,无所事事。
柔软的桑树遮蔽阳光,柳树的枝条迷茫。
在这个地方,去年的时候曾经痛饮一场,
如今又是春朝。

今天举起轻轻的桨。
帆影飘扬。
长亭回首,短亭却遥远。
长亭已经过去,人却更加远去,
特地的灵魂销散了。

诗意和赏析:
《浪淘沙》描绘了一种离愁别绪的情感,表达了诗人在春朝时回忆往事、感慨时光流转的心境。

诗的开篇,“花外倒金翘”,以花朵倾斜如金翘来描绘春天的美好景象,但这美好与诗人内心的离愁形成鲜明的对比。接着,“饮散无憀”,表达了诗人喝酒散场后的茫然和无所事事的状态。

下一句“柔桑蔽日柳迷条”,通过描绘柔软的桑树和柳树迷茫的枝条,强调了诗人内心的迷惘和困惑。

接下来的两句“此地年时曾一醉,还是春朝”,表达了诗人在这个地方曾经痛饮一场,而时间过去了,又到了春天的早晨,时光的流转让人感到唏嘘。

然后,“今日举轻桡,帆影飘飘”,诗人举起轻轻的桨,帆影在水面上飘荡,表达了诗人在离愁别绪中努力前行的意愿。

最后两句“长亭回首,短亭遥。过尽长亭人更远,特地魂销”,诗人回首长亭,发现短亭已经遥远,过去的长亭时光也已经消逝,人与人之间的距离更加遥远,诗人的灵魂也因此销散了。

整首诗通过对景物的描绘和自我感叹,表达了诗人对时光流转和人际距离的思考,以及离愁别绪中的忧伤和迷茫之情。这种离愁别绪的情感在宋代的文学中较为常见,也是欧阳修的作品中常见的主题之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帆影飘飘”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

huā wài dào jīn qiào.
花外倒金翘。
yǐn sàn wú liáo.
饮散无憀。
róu sāng bì rì liǔ mí tiáo.
柔桑蔽日柳迷条。
cǐ dì nián shí céng yī zuì, hái shì chūn cháo.
此地年时曾一醉,还是春朝。
jīn rì jǔ qīng ráo.
今日举轻桡。
fān yǐng piāo piāo.
帆影飘飘。
cháng tíng huí shǒu duǎn tíng yáo.
长亭回首短亭遥。
guò jǐn cháng tíng rén gèng yuǎn, tè dì hún xiāo.
过尽长亭人更远,特地魂销。

“帆影飘飘”平仄韵脚

拼音:fān yǐng piāo piāo
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帆影飘飘”的相关诗句

“帆影飘飘”的关联诗句

网友评论

* “帆影飘飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆影飘飘”出自欧阳修的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。