“兔走乌飞不住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兔走乌飞不住”全诗
只是催人老。
总把千山眉黛扫。
未抵别愁多少。
劝君绿酒金杯。
莫嫌丝管声催。
兔走乌飞不住,人生几度三台。
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《清平乐》晏殊 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代晏殊的诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
清平乐
春花秋草,只是催人老。
总把千山眉黛扫,未抵别愁多少。
劝君绿酒金杯,莫嫌丝管声催。
兔走乌飞不住,人生几度三台。
译文:
春天的花朵,秋天的草色,只是提醒人们时光匆匆,使人感到年岁的增长。
总是将千山万水的眉目扫尽,还无法抵挡别离的忧愁有多少。
我劝你啊,拿起绿色的酒杯,倾斟黄金般的酒液,不要嫌弃丝管的声音催促。
兔子奔跑,乌鸦飞翔,无法停留,人生经历了多少次离别。
诗意:
《清平乐》通过描绘春天的花朵和秋天的草色,表达了时间的无情流逝和人们逐渐老去的感慨。诗人通过描述眉黛扫尽,别离的忧愁和时光的迅速流逝,表达了对岁月流转的感叹和对生命短暂性的思考。他劝诫人们要珍惜时间,享受人生,不要嫌弃催人老去的迹象,而应该把握当下,享受生活中的美好。
赏析:
《清平乐》以简洁凝练的语言,表达了时间流逝和人生短暂的主题。通过春花和秋草的象征,诗人传达了岁月无情、时光匆匆的感触。诗中的眉黛扫和别愁,描绘了离别的伤感和不舍,进一步强调了时间的无情和人生的无常。最后两句以兔走乌飞的形象,表达了时间的不可逆转和人生的短暂。通过这些意象的运用,诗人唤起读者对时间流逝、生命有限的思考,呼唤人们要珍惜眼前的美好时光。
整首诗词言简意赅,抒发了对时光流逝和生命短暂的感慨,同时提醒人们要珍惜当下,享受生活中的美好。
“兔走乌飞不住”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
chūn huā qiū cǎo.
春花秋草。
zhǐ shì cuī rén lǎo.
只是催人老。
zǒng bǎ qiān shān méi dài sǎo.
总把千山眉黛扫。
wèi dǐ bié chóu duō shǎo.
未抵别愁多少。
quàn jūn lǜ jiǔ jīn bēi.
劝君绿酒金杯。
mò xián sī guǎn shēng cuī.
莫嫌丝管声催。
tù zǒu wū fēi bú zhù, rén shēng jǐ dù sān tái.
兔走乌飞不住,人生几度三台。
“兔走乌飞不住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。