“又闻求桂楫”的意思及全诗出处和翻译赏析

又闻求桂楫”出自唐代廖融的《赠天台逸人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yòu wén qiú guì jí,诗句平仄:仄平平仄平。

“又闻求桂楫”全诗

《赠天台逸人》
移桧托禅子,携家上赤城。
拂琴天籁寂,欹枕海涛生。
云白寒峰晚,鸟歌春谷晴。
又闻求桂楫,载月十洲行。

分类:

作者简介(廖融)

廖融头像

廖融(约936年前后在世)行大九郎,字元素。江西省宁都县黄陂镇黄陂村人。廖凝弟。性高洁,擅诗文。曾任都昌令。后唐末与弟凝由虔化卜隐南岳,自号衡山居士。

《赠天台逸人》廖融 翻译、赏析和诗意

《赠天台逸人》是唐代廖融创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
将桧木移植到天台,托禅僧为人师。带着家人上赤城,拂琴时天籁寂静,侧躺时海涛涌动。白云染白寒峰晚霞,鸟儿在春谷唱歌,阳光照耀着十洲,仿佛听到桂舟的声音。

诗意:
这首诗词描绘了作者廖融将一棵桧木移植到天台,并与一位禅僧共同生活的情景。他带着家人一同登上赤城山,享受自然的美景。当他弹琴时,宁静的天空中传来了美妙的音乐;当他侧躺时,海浪的声音在他耳边回荡。晚霞染白了寒峰,鸟儿在春谷中歌唱。阳光照耀着广袤的十洲,仿佛可以听到远方桂舟的呼唤。

赏析:
《赠天台逸人》通过对自然景色和心境的描绘,展示了作者对禅修生活和自然的热爱。诗中的天台象征着宁静和平和,移植桧木意味着希望将禅修的精神种植在这片净土上。诗人和禅僧一同生活在赤城山上,共同感受大自然的美妙。拂琴时的天籁之音让人陶醉其中,欹枕时海涛的声音则带来一种宁静与放松的感觉。晚霞染白寒峰,鸟儿歌唱春谷,展现出山水之间的和谐与生机。阳光照耀着十洲,寓意着诗人的心灵漫游和追求。整首诗词营造了一种宁静、和谐和美好的意境,展示了作者对自然和禅修生活的向往和追求。

这首诗词通过细腻的描写和优美的意象,表达了作者对禅修生活和大自然的向往,并展示了作者对美好生活的追求和渴望。同时,诗中的意象和景物描写也给人以宁静、放松和愉悦的感受,让读者感受到诗人内心的宁静与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又闻求桂楫”全诗拼音读音对照参考

zèng tiān tāi yì rén
赠天台逸人

yí guì tuō chán zi, xié jiā shàng chì chéng.
移桧托禅子,携家上赤城。
fú qín tiān lài jì, yī zhěn hǎi tāo shēng.
拂琴天籁寂,欹枕海涛生。
yún bái hán fēng wǎn, niǎo gē chūn gǔ qíng.
云白寒峰晚,鸟歌春谷晴。
yòu wén qiú guì jí, zài yuè shí zhōu xíng.
又闻求桂楫,载月十洲行。

“又闻求桂楫”平仄韵脚

拼音:yòu wén qiú guì jí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉  (仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又闻求桂楫”的相关诗句

“又闻求桂楫”的关联诗句

网友评论

* “又闻求桂楫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又闻求桂楫”出自廖融的 《赠天台逸人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。