“已开山馆待抽簪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已开山馆待抽簪”全诗
常被松声迷细韵,忽流花片落高岑。
便疏浅濑穿莎径,始有清光映竹林。
何日煎茶酝香酒,沙边同听暝猿吟。
分类:
《和陈洗马山庄新泉》徐铉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
已经开设了山庄,等待抽取簪子,
还想要岩石中的泉水来洗净内心。
常常被松树的声音迷住了细腻的音韵,
忽然间花瓣飘落在高高的山岑上。
泉水缓缓地穿过茂密的草径,
才有了清澈的光芒映照在竹林上。
什么时候才能沏茶酿酒,
与沙滩上一起倾听黄昏时猿猴的吟唱?
诗意:
这首诗描绘了一幅山庄的景象和主人的期望。开设山庄后,主人期待着泉水的到来,希望用泉水来洗净内心的尘垢。他常常被松树的声音所迷住,觉得松树的声音有着细腻的音韵。突然间,花瓣飘落在高高的山岑上,美丽而壮观。泉水从草径中缓缓流过,映照在竹林上,形成了清澈的光芒。主人期待着沏茶、酿酒,与沙滩上一起倾听猿猴在黄昏时的吟唱。
赏析:
这首诗以山庄为背景,通过描绘山庄的景观和主人的期望,表达了一种对自然的向往和对心灵净化的渴望。诗中采用了富有音乐感的语言,如松声迷细韵、花片落高岑等,给人一种优美的感觉。诗中还展现了主人的审美情趣,他欣赏松树的声音、山岑上飘落的花瓣,追求清澈的光芒和与自然共鸣的黄昏时刻。整首诗通过展现山庄的景色和主人的期望,表达了对自然的追求和对内心净化的向往,具有深刻的诗意。
“已开山馆待抽簪”全诗拼音读音对照参考
hé chén xiǎn mǎ shān zhuāng xīn quán
和陈洗马山庄新泉
yǐ kāi shān guǎn dài chōu zān, gèng yào yán quán yù xǐ xīn.
已开山馆待抽簪,更要岩泉欲洗心。
cháng bèi sōng shēng mí xì yùn,
常被松声迷细韵,
hū liú huā piàn luò gāo cén.
忽流花片落高岑。
biàn shū qiǎn lài chuān shā jìng, shǐ yǒu qīng guāng yìng zhú lín.
便疏浅濑穿莎径,始有清光映竹林。
hé rì jiān chá yùn xiāng jiǔ, shā biān tóng tīng míng yuán yín.
何日煎茶酝香酒,沙边同听暝猿吟。
“已开山馆待抽簪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。