“僧入竹间云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧入竹间云”全诗
入水溪虫乱,过桥山路分。
鹤归松上月,僧入竹间云。
莫惜中宵磬,从教梦里闻。
分类:
《秋寄□江舒公》唐求 翻译、赏析和诗意
《秋寄□江舒公》
故人何处望,
秋色满江濆。
入水溪虫乱,
过桥山路分。
鹤归松上月,
僧入竹间云。
莫惜中宵磬,
从教梦里闻。
中文译文:
故人在何方望呢,
秋色充满了长江空旷的一片。
河水中的水虫纷乱,
山上的小桥路线分歧。
白鹤飞回松树上的月亮,
僧人进入竹间的云雾之中。
不要错过半夜敲钟声,
从梦中让我听见。
诗意:
这首诗描绘了作者思念故人的情景,以秋天的景色为背景。他在思念之中,欣赏着江景的秋色,感叹这美丽的季节却没有故人相伴。水溪中的虫子无序地拍打着水面,而山路上的小桥则分开了去向不同的道路,象征着作者与故人的分离。白鹤回归到松树上的月亮边,象征着希望与凝望,而僧人隐居在竹林之间,仿佛与世隔绝。最后,作者提醒自己不要错过半夜的敲钟声,让这声音可以在梦中传来,表达了作者对故人的思念之情。
赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,通过描绘江景、水虫、山路等各种细节,展现了作者对故人的思念之情。虽然没有明确交代出故人的身份和关系,但通过景物的描写和对所见所想的抒怀,将作者内心的痛苦与孤独表达了出来。整首诗以山水景色为背景,通过意象的运用和细腻的描写,将作者内心的情感和愁绪贴切地表达了出来,给人一种深沉、悲凉的感觉。诗中结构简洁明快,语言清丽流畅,展示了唐代诗人的高超写作技巧。整首诗意境深远,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。
“僧入竹间云”全诗拼音读音对照参考
qiū jì jiāng shū gōng
秋寄□江舒公
gù rén hé chǔ wàng, qiū sè mǎn jiāng fén.
故人何处望,秋色满江濆。
rù shuǐ xī chóng luàn, guò qiáo shān lù fēn.
入水溪虫乱,过桥山路分。
hè guī sōng shàng yuè, sēng rù zhú jiān yún.
鹤归松上月,僧入竹间云。
mò xī zhōng xiāo qìng, cóng jiào mèng lǐ wén.
莫惜中宵磬,从教梦里闻。
“僧入竹间云”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。