“已喜相逢又怨嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已喜相逢又怨嗟”全诗
大朝多事还停举,故国经荒未有家。
鸟带夕阳投远树,人冲腊雪往边沙。
梦魂空系潇湘岸,烟水茫茫芦苇花。
分类:
《别友人》黄滔 翻译、赏析和诗意
别友人
已喜相逢又怨嗟,
十年飘泊在京华。
大朝多事还停举,
故国经荒未有家。
鸟带夕阳投远树,
人冲腊雪往边沙。
梦魂空系潇湘岸,
烟水茫茫芦苇花。
中文译文:
与友人已经相逢,却仍不乏怅惋之情,
十年流离在京华之中。
朝堂之上事务繁忙,难以停下来,
我的故国经历了荒凉,还没有一个自己的家。
鸟儿随着夕阳飞向远处的树,
我则冒着寒冷的腊雪赶往沙滩。
我的梦魂空悬在潇湘江畔,
烟水茫茫,芦苇花开。
诗意与赏析:
该诗是唐代诗人黄滔的作品,表达了离别之情与对故国的思念。诗人与友人分别的心情复杂,既高兴相逢,又难免怅惋。十年来在都城中流离失所,朝堂上的事务繁忙,无法停下来,导致无家可归。诗中描绘了鸟儿飞向夕阳下的远树,以及人在腊雪中前往边沙的景象,形象地表达了诗人追求自由与归属感的旅程。最后,诗人的梦魂空悬在湘江畔,烟水茫茫,芦苇花开,描绘了诗人对故乡的思念之情。整首诗以简练的语言和平实的描写,表达了离乡背井、流离失所的艰辛和无奈,以及对故国深深的眷恋之情。
“已喜相逢又怨嗟”全诗拼音读音对照参考
bié yǒu rén
别友人
yǐ xǐ xiàng féng yòu yuàn jiē, shí nián piāo bó zài jīng huá.
已喜相逢又怨嗟,十年飘泊在京华。
dà cháo duō shì hái tíng jǔ,
大朝多事还停举,
gù guó jīng huāng wèi yǒu jiā.
故国经荒未有家。
niǎo dài xī yáng tóu yuǎn shù, rén chōng là xuě wǎng biān shā.
鸟带夕阳投远树,人冲腊雪往边沙。
mèng hún kōng xì xiāo xiāng àn, yān shuǐ máng máng lú wěi huā.
梦魂空系潇湘岸,烟水茫茫芦苇花。
“已喜相逢又怨嗟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。