“鬓向此时应有雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬓向此时应有雪”全诗
空庭日午独眠觉,旅梦天涯相见回。
鬓向此时应有雪,心从别处即成灰。
如何水陆三千里,几月书邮始一来。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《午寝梦江外兄弟(一作午梦曲江兄弟)》韩偓 翻译、赏析和诗意
中文译文:
长夏时节,居于闲门府邸,门户不开,四周青草已经长到不能见尘埃。独自一人在午后的空庭中醒来,发现这是一场梦中的旅程,梦见与远方的兄弟相见后又返回来。我的鬓发也许会有些雪白,心情却变得灰暗。想起水陆三千里的旅途,花了几个月时间才收到来信。
诗意:
这首诗表达了作者在闲暇时光中的心境。他生活在一个安静又孤独的地方,没有外界的干扰,时间似乎停滞了。他在午后的安静中醒来,意识到这是一场梦境,梦见了与兄弟相聚的场景。然而,醒来后他感到自己已经老去,心情黯淡。他想起与兄弟分离的距离和时间,这使他感到更加悲伤和孤独。
赏析:
这首诗以清雅的词句和细腻的情感展示了唐代诗人的闲逸清幽之情。从诗中可以感受到作者的孤独和思乡之情。他在长夏时节的安静环境中独自休息,而周围的景象宛如仙境般美丽。然而,这美丽的景色并不能填补他内心的空虚。梦境中兄弟的相聚,更增添了他与现实之间的距离感,暗示了他对家人的思念和对分离的痛苦。整首诗以内敛典雅的语言表达了作者对孤独和时光流逝的深思,令人感叹生命的无常和人与人之间的离别之苦。
“鬓向此时应有雪”全诗拼音读音对照参考
wǔ qǐn mèng jiāng wài xiōng dì yī zuò wǔ mèng qǔ jiāng xiōng dì
午寝梦江外兄弟(一作午梦曲江兄弟)
cháng xià jū xián mén bù kāi, rào mén qīng cǎo jué chén āi.
长夏居闲门不开,绕门青草绝尘埃。
kōng tíng rì wǔ dú mián jué,
空庭日午独眠觉,
lǚ mèng tiān yá xiāng jiàn huí.
旅梦天涯相见回。
bìn xiàng cǐ shí yīng yǒu xuě, xīn cóng bié chù jí chéng huī.
鬓向此时应有雪,心从别处即成灰。
rú hé shuǐ lù sān qiān lǐ, jǐ yuè shū yóu shǐ yī lái.
如何水陆三千里,几月书邮始一来。
“鬓向此时应有雪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。