“渐落分行雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渐落分行雁”全诗
半洪侵楚翼,一汊属吴头。
动轴当新霁,漫空正仲秋。
势翻荆口迮,声拥岳阳浮。
远脉滋衡岳,微凉散橘洲。
星辰连影动,岚翠逐隅收。
渐落分行雁,旋添趁伴舟。
升腾人莫测,安稳路何忧。
气与尘中别,言堪象外搜。
此身如粗了,来把一竿休。
分类:
《过洞庭》李屿 翻译、赏析和诗意
诗词《过洞庭》是唐代诗人李屿所作,描写了洞庭湖的壮丽景色以及人们在湖上的船行情景。
诗词的中文译文如下:
浩渺的水流注入横流,
千个潭汇合成万个湫。
洪水将半片楚翼侵,
小溪汇入吴国的头。
当天气放晴时,太阳动起来,
漫天的云彩正是仲秋时。
湖光山色反转过来,
声声的波涛围绕着洞庭湖。
远方的湖泊滋养着衡山和岳山,
微凉的风吹散了橘洲。
星星和倒影一起动摇,
岚雾和翠绿逐渐收敛。
不断有雁飞行消失远去,
旋转的船只加快了速度。
人们攀升腾飞无法测量,
路程安稳无需忧虑。
气息与尘埃告别,
言辞无法描述这一幕。
我这个虚浮的存在,
就来把这次的船行停止吧。
诗词通过描述洞庭湖的壮丽景色和人们的船行情景,展示了大自然的壮丽和人与自然的融合。同时,诗词表达了作者对美景的赞美和对人生的思考,提出了一种超越现实世界的追求。整首诗描绘了湖光山色的美丽景色,展示了自然景观的魅力,并通过船行的情景描写了人们对自然的探索和追求。同时,作者通过最后几句诗表达了对人生意义的思考,表明在尘世中追求美的同时也需要停下来思考,寻找内心的安稳与宁静。整首诗以优美的语言描绘了洞庭湖的壮丽景色和船行的情景,富有想象力和抒情色彩,给人以诗意深长、震撼心灵的感受。
“渐落分行雁”全诗拼音读音对照参考
guò dòng tíng
过洞庭
hào miǎo zhù héng liú, qiān tán hé wàn jiǎo.
浩渺注横流,千潭合万湫。
bàn hóng qīn chǔ yì, yī chà shǔ wú tóu.
半洪侵楚翼,一汊属吴头。
dòng zhóu dāng xīn jì, màn kōng zhèng zhòng qiū.
动轴当新霁,漫空正仲秋。
shì fān jīng kǒu zé, shēng yōng yuè yáng fú.
势翻荆口迮,声拥岳阳浮。
yuǎn mài zī héng yuè, wēi liáng sàn jú zhōu.
远脉滋衡岳,微凉散橘洲。
xīng chén lián yǐng dòng, lán cuì zhú yú shōu.
星辰连影动,岚翠逐隅收。
jiàn luò fēn háng yàn, xuán tiān chèn bàn zhōu.
渐落分行雁,旋添趁伴舟。
shēng téng rén mò cè, ān wěn lù hé yōu.
升腾人莫测,安稳路何忧。
qì yǔ chén zhōng bié, yán kān xiàng wài sōu.
气与尘中别,言堪象外搜。
cǐ shēn rú cū le, lái bǎ yī gān xiū.
此身如粗了,来把一竿休。
“渐落分行雁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。