“楼中枕簟清”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼中枕簟清”出自唐代罗隐的《九江早秋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lóu zhōng zhěn diàn qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“楼中枕簟清”全诗

《九江早秋》
雨过晚凉生,楼中枕簟清
海风吹乱木,岩磬落孤城。
百岁几多日,四蹄无限程。
西邻莫高唱,俱是别离情。

分类: 写鬼写景抒情

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《九江早秋》罗隐 翻译、赏析和诗意

九江早秋

雨过晚凉生,
楼中枕簟清。
海风吹乱木,
岩磬落孤城。
百岁几多日,
四蹄无限程。
西邻莫高唱,
俱是别离情。

中文译文:
秋天的雨过了,夜晚的凉意生起来,
坐在楼上,睡榻上凉爽宜人。
海风吹乱了树木,
岩石的磬声回荡在孤寂的城中。
百年一路走了多少天,
四蹄无法再追寻无限的距离。
西边的朋友们,请不要高声歌唱,
我们都在感受离别的情感。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的早晨,雨过之后,天空清凉宜人。诗人坐在楼上,感受着秋天的凉爽,床上的枕簟也很清爽。海风吹乱了树木,岩石的磬声回荡在空旷的城市中。诗人思考着百年的光阴,回想着过去的日子,意识到时间的流逝。然而,无论多远的距离,都无法追寻回去。最后,诗人呼吁身边的朋友们,不要高声歌唱,因为他们都在体会离别的情感。

赏析:
这首诗通过描绘秋天的凉意和自然景象,表达了诗人对时间流逝和离别的思考和感受。诗人以淡雅的笔触,展现了秋天的美丽与凉爽,以及人们面对时光流逝和别离时的心境。通过描写自然环境中的静谧和寂寥,诗人表达了对时间的感慨和对人生的思考。整首诗音调悠扬,表达了人们对离别的感伤和无奈,以及对宁静寂寥的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼中枕簟清”全诗拼音读音对照参考

jiǔ jiāng zǎo qiū
九江早秋

yǔ guò wǎn liáng shēng, lóu zhōng zhěn diàn qīng.
雨过晚凉生,楼中枕簟清。
hǎi fēng chuī luàn mù, yán qìng luò gū chéng.
海风吹乱木,岩磬落孤城。
bǎi suì jǐ duō rì, sì tí wú xiàn chéng.
百岁几多日,四蹄无限程。
xī lín mò gāo chàng, jù shì bié lí qíng.
西邻莫高唱,俱是别离情。

“楼中枕簟清”平仄韵脚

拼音:lóu zhōng zhěn diàn qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼中枕簟清”的相关诗句

“楼中枕簟清”的关联诗句

网友评论

* “楼中枕簟清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼中枕簟清”出自罗隐的 《九江早秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。