“细草迷宫巷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细草迷宫巷”全诗
细草迷宫巷,闲花误绮罗。
前溪徒自绿,子夜不闻歌。
怅望清江暮,悠悠东去波。
分类:
《吴宫》储嗣宗 翻译、赏析和诗意
《吴宫》是一首唐代的诗词,作者为储嗣宗。诗人以吴宫荒凉衰败的景色,表达了忠谏无门的无奈和对失去荣华富贵的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
吴宫,原为吴国的宫殿,被称为世界上最美丽的园林之一。然而,该诗描述了吴宫的衰败景象,强调了荒废和凋敝的状态。
荒台荆棘多,忠谏竟如何。
荒废的高台上长满了荆棘,表现了吴宫的破败景象。忠谏之策竟没有如何得以实施,无法阻止废弃的进程。此句传达出对于忠言的无奈和对权势腐败的愤懑。
细草迷宫巷,闲花误绮罗。
吴宫废弃后,繁茂的细草覆盖了曾经繁华的巷道,闲散的花朵也迷失了丝绸之路。细草和闲花的生长代表着荒废和荣华的对比,展示了权力和繁华对自然美的覆盖。
前溪徒自绿,子夜不闻歌。
诗中描绘出前溪的景色,溪水仍然绿意盎然,却不再有歌声。前溪的绿色象征着生命力的延续,但在权势的撤离下,曾经座座歌声如今却再无音响起。
怅望清江暮,悠悠东去波。
在晚霞的背景下,诗人忧伤地凝望着清江。清江向东流去,暗喻了吴宫兴盛后的沉寂和消逝。作者通过描述此景,表达了对昔日辉煌的怀念之情,并对时光的无情变迁感到悲伤。
这首诗《吴宫》通过描绘吴宫的荒废景象,表达了对将来的担忧和对权势腐败的批判。它以凄凉的景色和悲伤的情感,传达了诗人对兴盛的感怀和对现实的反思。通过对吴宫的描绘,诗人传达了一种对于无法改变历史和无法回到过去的无奈,同时也抒发了对于兴盛衰败的深思。
“细草迷宫巷”全诗拼音读音对照参考
wú gōng
吴宫
huāng tái jīng jí duō, zhōng jiàn jìng rú hé.
荒台荆棘多,忠谏竟如何。
xì cǎo mí gōng xiàng, xián huā wù qǐ luó.
细草迷宫巷,闲花误绮罗。
qián xī tú zì lǜ, zǐ yè bù wén gē.
前溪徒自绿,子夜不闻歌。
chàng wàng qīng jiāng mù, yōu yōu dōng qù bō.
怅望清江暮,悠悠东去波。
“细草迷宫巷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声三绛 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。