“客去当烦暑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客去当烦暑”全诗
客去当烦暑,蝉鸣复此心。
废城乔木在,古道浊河侵。
莫虑西游远,西关绝陇阴。
分类:
作者简介(马戴)
《酬田卿送西游》马戴 翻译、赏析和诗意
华堂开翠簟,惜别玉壶深。
客去当烦暑,蝉鸣复此心。
废城乔木在,古道浊河侵。
莫虑西游远,西关绝陇阴。
中文译文:
华堂开启了翠绿的葱茏席,可惜离别刚刚深入了悲伤之中。
客人离去正是炎热酷暑之际,蝉鸣声再度唤起了我内心的思绪。
废弃的城池乔木依然矗立,古老的道路被浑浊的河流侵蚀。
不要担心西行的路途遥远,西关下依旧是阳光明媚之地。
诗意和赏析:
这首诗是唐代马戴题给田卿的一首赠诗。诗人马戴在诗中描述了华堂开启、离别、蝉鸣声、废弃的城市、浊河以及西行的景象,以表达自己对离别朋友的思念之情。
在第一句中,华堂开翠簟表达了诗人对朋友的热情款待。然而,不久之后,诗人又要与朋友分别,所以他感到非常惋惜。第二句中,客去当烦暑,蝉鸣复此心,表达了诗人在炎热的夏季听到蝉鸣声后,思念心情再次回来。第三句中,废城乔木在,古道浊河侵,描述了废弃的城池和古老的道路被浊河侵蚀的景象,这也许暗示了友人离去后的凄凉景象。最后一句中,莫虑西游远,西关绝陇阴,诗人对友人前途的鼓励,表达了友人去到西关后,不用担心路途遥远,西关下风景依旧明媚,给予友人一丝安慰。
全诗表达了诗人对离别友人的思念之情,同时也对友人的前途给予了希望和鼓励。整首诗使用简练而富有意境的语言,使诗意更加深远。
“客去当烦暑”全诗拼音读音对照参考
chóu tián qīng sòng xī yóu
酬田卿送西游
huá táng kāi cuì diàn, xī bié yù hú shēn.
华堂开翠簟,惜别玉壶深。
kè qù dāng fán shǔ, chán míng fù cǐ xīn.
客去当烦暑,蝉鸣复此心。
fèi chéng qiáo mù zài, gǔ dào zhuó hé qīn.
废城乔木在,古道浊河侵。
mò lǜ xī yóu yuǎn, xī guān jué lǒng yīn.
莫虑西游远,西关绝陇阴。
“客去当烦暑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。