“相近有柴扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相近有柴扉”全诗
到时微有雪,行处又无苔。
劝酒客初醉,留茶僧未来。
每逢晴暖日,唯见乞花栽。
门不当官道,行人到亦稀。
故从餐后出,方至夜深归。
开箧拣书卷,扫床移褐衣。
几时同买宅,相近有柴扉。
《早春题湖上顾氏新居二首》项斯 翻译、赏析和诗意
《早春题湖上顾氏新居二首》是唐代诗人项斯的作品。诗人写道他近来到湖上看望朋友顾氏新居,发现门常早早开启,云雾缭绕的景象下如同行走在水中一般。虽然此时天空微微飘洒雪花,但地面上却看不到一丝苔藓的痕迹。劝酒的客人已经略微醉了,要留下来的禅僧还未到。每逢晴暖的日子,只见一些行乞的花匠在种植花卉。因为处所偏僻,从门口经过的行人也很少。因此,诗人在饭后才出门,直到夜深才返回。打开柜子选择书卷,拂去床上的尘埃,整理衣物。问约何时一起买宅,最好是找个相邻的门户。
这首诗描绘了湖上新居的景色和流动的人物,通过细腻的描绘展现了早春季节的初升气象。诗人笔触轻盈,情感含蓄,通过描述细腻的景色和生活场景,给人以清新的感受。整首诗意境开阔,表达了诗人对自然景观和宅居生活的喜爱和向往。
“相近有柴扉”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn tí hú shàng gù shì xīn jū èr shǒu
早春题湖上顾氏新居二首
jìn dé shuǐ yún kàn, mén zhǎng qīn zǎo kāi.
近得水云看,门长侵早开。
dào shí wēi yǒu xuě, xíng chǔ yòu wú tái.
到时微有雪,行处又无苔。
quàn jiǔ kè chū zuì, liú chá sēng wèi lái.
劝酒客初醉,留茶僧未来。
měi féng qíng nuǎn rì, wéi jiàn qǐ huā zāi.
每逢晴暖日,唯见乞花栽。
mén bù dàng guān dào, xíng rén dào yì xī.
门不当官道,行人到亦稀。
gù cóng cān hòu chū, fāng zhì yè shēn guī.
故从餐后出,方至夜深归。
kāi qiè jiǎn shū juàn, sǎo chuáng yí hè yī.
开箧拣书卷,扫床移褐衣。
jǐ shí tóng mǎi zhái, xiāng jìn yǒu chái fēi.
几时同买宅,相近有柴扉。
“相近有柴扉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。