“几日卧南亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几日卧南亭”全诗
河关初罢梦,池阁更含情。
寒露润金井,高风飘玉筝。
前年共游客,刀笔事戎旌。
分类:
作者简介(许浑)
《寓崇圣寺怀李校书》许浑 翻译、赏析和诗意
寓崇圣寺怀李校书
漫卧南亭几个夜,宵卷帘下见秋明。
河关初罢灯犹灭,池阁又夸情更盈。
寒露润金井水寒,高风吹起玉筝音。
去年曾与君同游,如今刀笔已戎旗。
中文译文:
几个夜晚我在南亭无拘无束地躺着,晚上掀起帘子看见清澈的秋月亮。
黎明时分,河关的灯火刚刚熄灭,池阁里的情感又在涌动。
寒露中的露水滋润着金色的井水,高风吹动着玉筝的音乐声。
前年我们曾一起游玩,如今你已投身于军旅之中。
诗意:
这首诗是许浑寄托着对朋友李校书的思念之情。作者在南亭悠闲地过了几个夜晚,观赏着秋月的明亮。清晨时分,河关的灯火熄灭了,而池阁之间却充满了思绪。作者用寒露润湿的金井和高风吹动的玉筝来表达对友情的珍贵和美好。诗的最后,作者提到了前年与李校书一起游玩的经历,而如今的李校书已经加入了军旅,用“刀笔已戎旗”来暗示李校书已从文人转变为武人。整首诗通过描绘自然景物和个人经历,表达了作者对友情的怀念之情。
赏析:
这首诗以清新的文字描绘了南亭的景致和作者对友情的思念。作者用秋月、金井、玉筝等美丽的形象来表达对友情的珍视和美好,使诗充满了温馨和感人之情。最后一句“前年共游客,刀笔事戎旌”,将诗的情感引向高潮,展示了友情的变迁和李校书转变身份的重要性。整首诗以简洁的词句、流畅的句式和美丽的意象,展现了作者对友情的执着和感慨之情。
“几日卧南亭”全诗拼音读音对照参考
yù chóng shèng sì huái lǐ jiào shū
寓崇圣寺怀李校书
jǐ rì wò nán tíng, juàn lián qiū yuè qīng.
几日卧南亭,卷帘秋月清。
hé guān chū bà mèng, chí gé gèng hán qíng.
河关初罢梦,池阁更含情。
hán lù rùn jīn jǐng, gāo fēng piāo yù zhēng.
寒露润金井,高风飘玉筝。
qián nián gòng yóu kè, dāo bǐ shì róng jīng.
前年共游客,刀笔事戎旌。
“几日卧南亭”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。