“城闭三秋雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

城闭三秋雨”出自唐代许浑的《送韩校书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng bì sān qiū yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“城闭三秋雨”全诗

《送韩校书》
恨与前欢隔,愁因此会同。
迹高芸阁吏,名散雪楼翁。
城闭三秋雨,帆飞一夜风。
酒醒鲈鲙美,应在竟陵东。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《送韩校书》许浑 翻译、赏析和诗意

《送韩校书》是唐代诗人许浑的作品。诗人通过此篇诗抒发了对别离的愁苦之情。

译文:
与前欢隔了,我们的愁苦也因此变得相同。你去了高芸阁任职,我留在雪楼中过隐居生活。城门关闭已有三个秋雨,你的船帆在一夜风中飞行。待酒醒来,美味的鲈鱼和鲙鱼将应在竟陵东的宴席上。

诗意:
这首诗描述了诗人与韩校书之间的离别之苦。诗人在诗中表达了恨与前欢隔,愁因此会同的心情。诗人与韩校书分别了,一个去了高芸阁做官,一个留在雪楼中隐居。城门关闭已经有三个秋雨,诗人担心韩校书的安危。诗中的"酒醒鲈鲙美,应在竟陵东",是诗人希望以宴席款待韩校书的愿望。

赏析:
该诗通过简洁而质朴的语言,表达了离别之苦和思念之情。诗人用对比的手法,将与韩校书的离别与自己的愁苦相对照,表现出情感的压抑和无奈之感。诗中的城闭三秋雨、帆飞一夜风的描写,更加强烈地表达出离别的苦楚。诗人最后寄托了对韩校书的美好祝愿,用酒和美食象征着对友谊的珍视和期待。整首诗情感真挚,表达了人们对亲友离别的痛苦和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城闭三秋雨”全诗拼音读音对照参考

sòng hán jiào shū
送韩校书

hèn yǔ qián huān gé, chóu yīn cǐ huì tóng.
恨与前欢隔,愁因此会同。
jī gāo yún gé lì, míng sàn xuě lóu wēng.
迹高芸阁吏,名散雪楼翁。
chéng bì sān qiū yǔ, fān fēi yī yè fēng.
城闭三秋雨,帆飞一夜风。
jiǔ xǐng lú kuài měi, yīng zài jìng líng dōng.
酒醒鲈鲙美,应在竟陵东。

“城闭三秋雨”平仄韵脚

拼音:chéng bì sān qiū yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城闭三秋雨”的相关诗句

“城闭三秋雨”的关联诗句

网友评论

* “城闭三秋雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城闭三秋雨”出自许浑的 《送韩校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。