“楚望花当渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚望花当渡”出自唐代雍陶的《送宜春裴明府之任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ wàng huā dāng dù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“楚望花当渡”全诗

《送宜春裴明府之任》
南行春已满,路半水茫然。
楚望花当渡,湘阴橘满川。
山横湖色上,帆出鸟行前。
此任无辞远,亲人贵用还。

分类:

作者简介(雍陶)

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

《送宜春裴明府之任》雍陶 翻译、赏析和诗意

《送宜春裴明府之任》是唐代雍陶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南行春已满,路半水茫然。
楚望花当渡,湘阴橘满川。
山横湖色上,帆出鸟行前。
此任无辞远,亲人贵用还。

诗意:
这首诗描绘了诗人为了送别宜春裴明府南下赴任的情景。诗人描述了春天将近,大地已经充满春意,而他和裴明府一起前往宜春的路上,道路半途处已经被水淹没,看不清前方。他们在楚国眺望,对岸的花儿正等待着他们渡过江河,而湘阴的橘子满满地覆盖在大地上。山脉横亘在湖泊之上,船只出发,鸟儿在前面飞翔。诗人认为这个任命并不遥远,因为他与裴明府亲近,而且裴明府的才能应该得到重用。

赏析:
这首诗词以描绘自然景物为主,通过对春天的描绘,展现了大地复苏和生机盎然的景象。诗中的水和花、山和湖相互映衬,形成了一幅美丽的自然画卷。诗人运用了简练的语言和形象的描绘,使读者能够感受到春天的气息和美好。诗中还表达了对裴明府的赞美和祝福,表达了诗人对裴明府前程的期待和对他亲近的情感。

整首诗词情感平和,既有对自然景物的描绘,也有对人事的关怀。通过对春天和人物的交融,诗人展现了自然与人文的和谐。同时,诗人也表达了对友人的真诚祝福和对友情的珍视。整体而言,这首诗词既展示了美丽的自然景色,又传递了人情之美,具有一定的艺术价值和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚望花当渡”全诗拼音读音对照参考

sòng yí chūn péi míng fǔ zhī rèn
送宜春裴明府之任

nán xíng chūn yǐ mǎn, lù bàn shuǐ máng rán.
南行春已满,路半水茫然。
chǔ wàng huā dāng dù, xiāng yīn jú mǎn chuān.
楚望花当渡,湘阴橘满川。
shān héng hú sè shàng, fān chū niǎo xíng qián.
山横湖色上,帆出鸟行前。
cǐ rèn wú cí yuǎn, qīn rén guì yòng hái.
此任无辞远,亲人贵用还。

“楚望花当渡”平仄韵脚

拼音:chǔ wàng huā dāng dù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚望花当渡”的相关诗句

“楚望花当渡”的关联诗句

网友评论

* “楚望花当渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚望花当渡”出自雍陶的 《送宜春裴明府之任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。