“公务肯容私暂入”的意思及全诗出处和翻译赏析

公务肯容私暂入”出自唐代朱庆馀的《送浙东陆中丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng wù kěn róng sī zàn rù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“公务肯容私暂入”全诗

《送浙东陆中丞》
坐将文教镇藩维,花满东南圣主知。
公务肯容私暂入,丰年长与德相随。
无贤不是朱门客,有子皆如玉树枝。
自爱此身居乐土,咏歌林下日忘疲。

分类: 送别友人友谊

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《送浙东陆中丞》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《送浙东陆中丞》

坐将文教镇藩维,
花满东南圣主知。
公务肯容私暂入,
丰年长与德相随。
无贤不是朱门客,
有子皆如玉树枝。
自爱此身居乐土,
咏歌林下日忘疲。

中文译文:
我高坐在官职上,为文教督察官防守疆界,
花朵盛开满了东南地方,圣明的主上也知道。
为公务事,也容许我暂时以私人身份进入,
在丰收年景中,持续保持公德与个人道德并重。
没有贤能的人不可能成为我朱门的客人,
拥有儿孙的人都像玉树的新枝儿一样出众。
我自己喜爱身居于这乐土之中,
在林荫下吟诵歌谣,忘却了疲劳。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者朱庆馀送行浙东陆中丞的场景。陆中丞是作者的朋友,也是一位有才华而且有责任感的官员。他在东南地区进行了艰苦的工作,而且在圣明的君主那里也得到了认可和赏识。

诗中,朱庆馀称赞陆中丞兼顾公务和私事,既能以官员的身份执行职责,又能容忍自己有时以私人的身份进入官府。诗中也表达了丰收的喜悦和对陆中丞道德品质的赞颂。作者认为,朱门之下没有贤才不会成为客人,而且陆中丞的后代也会像玉树的新枝般杰出。

最后两句描绘了作者自己爱好的生活方式。他在这片乐土中自在舒适,咏唱歌谣,忘却了疲劳。通过描绘陆中丞的事迹和自己的感受,表达了对友谊和责任感的赞美,以及对美好生活的向往。

整首诗意融贯丰富,抒发了作者情感和观念,同时运用了自然景物的描写,使诗歌更富有意境。诗中表现了唐代士人对友情和理想生活的追求,展示了作者朱庆馀的才情和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公务肯容私暂入”全诗拼音读音对照参考

sòng zhè dōng lù zhōng chéng
送浙东陆中丞

zuò jiāng wén jiào zhèn fān wéi, huā mǎn dōng nán shèng zhǔ zhī.
坐将文教镇藩维,花满东南圣主知。
gōng wù kěn róng sī zàn rù,
公务肯容私暂入,
fēng nián zhǎng yǔ dé xiāng suí.
丰年长与德相随。
wú xián bú shì zhū mén kè, yǒu zi jiē rú yù shù zhī.
无贤不是朱门客,有子皆如玉树枝。
zì ài cǐ shēn jū lè tǔ, yǒng gē lín xià rì wàng pí.
自爱此身居乐土,咏歌林下日忘疲。

“公务肯容私暂入”平仄韵脚

拼音:gōng wù kěn róng sī zàn rù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公务肯容私暂入”的相关诗句

“公务肯容私暂入”的关联诗句

网友评论

* “公务肯容私暂入”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公务肯容私暂入”出自朱庆馀的 《送浙东陆中丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。