“诏饯无淹泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诏饯无淹泊”全诗
课最力已陈,赏延恩复博。
垂衣深共理,改瑟其咸若。
首路回竹符,分镳扬木铎。
戒程有攸往,诏饯无淹泊。
昭晰动天文,殷勤在人瘼。
持久望兹念,克终期所托。
行矣当自强,春耕庶秋获。
分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《奉和圣制送十道采访使及朝集使》张九龄 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《奉和圣制送十道采访使及朝集使》
三年一上计,
万国趋河洛。
课最力已陈,
赏延恩复博。
垂衣深共理,
改瑟其咸若。
首路回竹符,
分镳扬木铎。
戒程有攸往,
诏饯无淹泊。
昭晰动天文,
殷勤在人瘼。
持久望兹念,
克终期所托。
行矣当自强,
春耕庶秋获。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张九龄所写,是根据皇帝的命令,送别去各地采访的使者和来朝的使者。诗中表现了大唐盛世的繁荣景象和政府的英明决策。
诗开篇写到三年一次的上谒计划,让各国使者都来到洛阳,展示了大唐的威严和强盛。接着,表达了皇帝对于努力进取的赞赏,并且赏赐的优惠更加丰厚。接下来的几句诗表达了张九龄对于国家政策的支持和赞同,以及改革的决心。
然后,诗中描写了离别时的场景,使者握着竹符回去,人们分别时用木铎作为告别礼物。这种场景体现了大唐朝廷严格的管理和规范礼仪。
最后几句诗由昭晰动天文、殷勤在人瘼开始,这表明了诗人对于国家兴盛和人民繁荣的殷切希望。诗的结尾表达了对于国家长治久安和期望丰收的祝愿,寄托了对于国家未来的期望和托付。
这首诗通过描绘送别使者和表达对于国家的支持、期望和祝福,展示了大唐盛世的繁荣和政府的智慧执政。同时,诗中运用了具象的描写手法,使得读者能够身临其境地感受到那种庄严而又温馨的氛围。整首诗篇章清楚,押韵工整,表达了作者对于国家的忠诚和对于国家兴盛的希冀。
“诏饯无淹泊”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì sòng shí dào cǎi fǎng shǐ jí cháo jí shǐ
奉和圣制送十道采访使及朝集使
sān nián yī shàng jì, wàn guó qū hé luò.
三年一上计,万国趋河洛。
kè zuì lì yǐ chén, shǎng yán ēn fù bó.
课最力已陈,赏延恩复博。
chuí yī shēn gòng lǐ, gǎi sè qí xián ruò.
垂衣深共理,改瑟其咸若。
shǒu lù huí zhú fú, fēn biāo yáng mù duó.
首路回竹符,分镳扬木铎。
jiè chéng yǒu yōu wǎng, zhào jiàn wú yān pō.
戒程有攸往,诏饯无淹泊。
zhāo xī dòng tiān wén, yīn qín zài rén mò.
昭晰动天文,殷勤在人瘼。
chí jiǔ wàng zī niàn, kè zhōng qī suǒ tuō.
持久望兹念,克终期所托。
xíng yǐ dāng zì qiáng, chūn gēng shù qiū huò.
行矣当自强,春耕庶秋获。
“诏饯无淹泊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。