“赤板桥西小竹篱”的意思及全诗出处和翻译赏析

赤板桥西小竹篱”出自唐代崔涯的《悼妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chì bǎn qiáo xī xiǎo zhú lí,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“赤板桥西小竹篱”全诗

《悼妓》
赤板桥西小竹篱,槿花还似去年时。
淡黄衫子浑无色,肠断丁香画雀儿。

分类:

作者简介(崔涯)

吴楚间人,与张祜齐名。字若济,号笔山,明代甘棠人。嘉靖八年(1529)登进士,擢任监察御史。为官清正廉明,遇事敢言,纠劾不避权贵。世宗夸称为“真御史”。任上严惩贪官。齐办各类狱案,深得民心。去职后,建书院,讲学术,尊祟程朱理学,著有《笔山文集》10卷行世。其诗风清丽雅秀,语言超逸。诗八首,其中《别妻》、《咏春风》、《杂嘲二首》(其一)等皆是佳作,又尤以《别妻》为最善。

《悼妓》崔涯 翻译、赏析和诗意

《悼妓》是唐代诗人崔涯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

赤板桥西小竹篱,
红色竹篱围绕着赤板桥,
槿花还似去年时。
槿花依然如同去年一样美丽。
淡黄衫子浑无色,
她淡黄色的衣衫已经失去了光彩,
肠断丁香画雀儿。
心如断肠,像画中的丁香画雀一样。

这首诗词通过描绘景物和表达情感,表达了诗人对已故妓女的悼念之情。诗中以景物描写为主线,通过描绘赤板桥西小竹篱和槿花的变化,暗示了时间的流转和世事无常。槿花作为诗中的象征物,象征着逝去的美好时光。

诗中提到的淡黄衫子浑无色,意味着诗人对已故妓女的思念之情已使他的眼中失去了光彩。最后一句"肠断丁香画雀儿"表达了诗人心如断肠的痛苦之情,丁香画雀儿则是诗人内心深处的感伤和悲痛的象征。

整首诗词以简洁自然的语言,通过对景物的描绘和诗人内心的倾诉,展现了对逝去的美好时光和已故妓女的无尽思念和悼念之情。这首诗词在表达情感的同时,也通过对自然景物的描写,传达了生命的短暂和无常,以及人们对于逝去时光的无尽怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赤板桥西小竹篱”全诗拼音读音对照参考

dào jì
悼妓

chì bǎn qiáo xī xiǎo zhú lí, jǐn huā hái shì qù nián shí.
赤板桥西小竹篱,槿花还似去年时。
dàn huáng shān zǐ hún wú sè, cháng duàn dīng xiāng huà què ér.
淡黄衫子浑无色,肠断丁香画雀儿。

“赤板桥西小竹篱”平仄韵脚

拼音:chì bǎn qiáo xī xiǎo zhú lí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赤板桥西小竹篱”的相关诗句

“赤板桥西小竹篱”的关联诗句

网友评论

* “赤板桥西小竹篱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赤板桥西小竹篱”出自崔涯的 《悼妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。