“寒蛩鸣不定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒蛩鸣不定”全诗
南浦雁来日,北窗人卧秋。
病身多在远,生计少于愁。
薄暮西风急,清砧响未休。
分类:
作者简介(郑巢)
郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。
《秋思》郑巢 翻译、赏析和诗意
《秋思》
寒蛩鸣不定,
郭外水云幽。
南浦雁来日,
北窗人卧秋。
病身多在远,
生计少于愁。
薄暮西风急,
清砧响未休。
中文译文:
秋天的思绪
寒蛩声声不断,
城外的水和云幽深。
南边的港口雁儿来了,
北边的窗户里人倦倒在秋天里。
病弱的身体常常在远方,
生计少于忧愁之中。
黄昏时分西风猛烈,
清脆的砧声不曾停休。
诗意和赏析:
郑巢的《秋思》描绘了一个秋天的景象,表达了诗人内心深处的思念和忧愁。诗中通过寒蛩的鸣叫、幽深的水云、南边港口归来的雁儿和北边窗户里倦倒的人,描绘出秋天的寂寥和凄凉。诗人以病弱的身体和少许的生计作为对比,突出了内心的痛苦和无奈。最后两句描述黄昏时分的西风急促,清脆的砧声不停响起,进一步增强了整首诗的孤寂和哀愁的氛围。
这首诗以简练的语言和精准的描写,展现了秋天的萧瑟和人的孤独。通过自然景物与人情的结合,诗人抒发了对远方亲人的思念、对生活困境的无奈以及对孤寂境遇的感叹,使读者在感受到秋天的凉意的同时,也能感受到诗人内心的苍凉与思绪的飘渺。整首诗以简约而深沉的语言,唤起了读者对秋天的思索和对人生境遇的反思。
“寒蛩鸣不定”全诗拼音读音对照参考
qiū sī
秋思
hán qióng míng bù dìng, guō wài shuǐ yún yōu.
寒蛩鸣不定,郭外水云幽。
nán pǔ yàn lái rì, běi chuāng rén wò qiū.
南浦雁来日,北窗人卧秋。
bìng shēn duō zài yuǎn, shēng jì shǎo yú chóu.
病身多在远,生计少于愁。
bó mù xī fēng jí, qīng zhēn xiǎng wèi xiū.
薄暮西风急,清砧响未休。
“寒蛩鸣不定”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。