“提鱼携酒远相寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“提鱼携酒远相寻”全诗
被老相催虽白首,与春无分未甘心。
闲停茶碗从容语,醉把花枝取次吟。
劳动故人庞阁老,提鱼携酒远相寻。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《病假中庞少尹携鱼酒相过》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词:《病假中庞少尹携鱼酒相过》
病假中庞少尹携鱼酒相过,
朝代:唐代
作者:白居易
病假中庞少尹携鱼酒相过,
宦情牢落年将暮。
被老相催虽白首,
与春无分未甘心。
闲停茶碗从容语,
醉把花枝取次吟。
劳动故人庞阁老,
提鱼携酒远相寻。
中文译文:
病假中,庞少尹携带着鱼和酒来相会,
宦途困顿,岁月渐长。
虽然年迈已被老友催促,
但与春天无缘,心中不甘。
闲暇时,停下茶碗从容地交谈,
陶醉地摘下花枝吟咏。
劳累地寻找故友庞阁老,
提着鱼,带着酒,远道而来相会。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者白居易在病假期间,庞少尹携带着鱼和酒来看望他的情景。诗中表达了作者对宦途困顿的感叹,年龄逐渐增长,官场事业无望,与春天的生机与希望没有交集,心中不甘心地接受这样的现实。
在病榻上,庞少尹前来探望,两人闲暇地停下茶碗,从容地交谈。在愉快的氛围中,作者陶醉地摘下花枝,吟咏诗篇,展现了他对诗歌的热爱和追求。
整首诗以庞少尹携带鱼和酒来相会为线索,表达了作者在病假中与老友重逢的喜悦和对友情的珍重。诗中情感真挚,描写细腻,通过对细节的描绘和对话的交流,营造出一种温馨而愉悦的氛围。
此诗以朴实自然的语言,表达了作者对友情和诗歌的热爱,同时也抒发了作者对宦途困顿和时光流转的感慨。整体上展现了作者在疾病和颓废的状态下,通过友情和诗歌的力量找到了一丝慰藉和寄托。
“提鱼携酒远相寻”全诗拼音读音对照参考
bìng jià zhōng páng shǎo yǐn xié yú jiǔ xiāng guò
病假中庞少尹携鱼酒相过
huàn qíng láo luò nián jiāng mù, bìng jià lián mián rì jiàn shēn.
宦情牢落年将暮,病假联绵日渐深。
bèi lǎo xiāng cuī suī bái shǒu,
被老相催虽白首,
yǔ chūn wú fēn wèi gān xīn.
与春无分未甘心。
xián tíng chá wǎn cóng róng yǔ, zuì bǎ huā zhī qǔ cì yín.
闲停茶碗从容语,醉把花枝取次吟。
láo dòng gù rén páng gé lǎo, tí yú xié jiǔ yuǎn xiāng xún.
劳动故人庞阁老,提鱼携酒远相寻。
“提鱼携酒远相寻”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。