“病夫卧相对”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病夫卧相对”全诗
才高四五尺,势若干青霄。
移栽东窗前,爱尔寒不凋。
病夫卧相对,日夕闲萧萧。
昨为山中树,今为檐下条。
虽然遇赏玩,无乃近尘嚣。
犹胜涧谷底,埋没随众樵。
不见郁郁松,委质山上苗。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《栽杉》白居易 翻译、赏析和诗意
栽杉
劲叶森利剑,孤茎挺端标。
才高四五尺,势若干青霄。
移栽东窗前,爱尔寒不凋。
病夫卧相对,日夕闲萧萧。
昨为山中树,今为檐下条。
虽然遇赏玩,无乃近尘嚣。
犹胜涧谷底,埋没随众樵。
不见郁郁松,委质山上苗。
中文译文:
栽种杉树
翠绿的叶子像锋利的剑,孤立的茎干端正挺拔。
高耸不俗,巍峨如青天。
移栽到东窗前,十分喜爱你,寒冷无法凋谢。
病患躺在你的对面,白天黑夜都静谧而宁静。
昨天你还是山上的树木,今天成为了屋檐下的条状物。
虽然遭受了人们的观赏和喜爱,但不近喧嚣纷扰。
比起深深埋没在涧谷底下,你更胜一筹。
不再见郁郁葱葱的松树,变成了山上小苗的悲壮姿态。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一棵被移植到东窗前的杉树,展现了它高耸挺拔的身姿和不畏严寒的顽强生命力。尽管被人赏玩,但它依然保持着清静和从容。与周围环境相比,它更加高尚和优雅,仿佛是穿越尘嚣的仙人。与此同时,诗人也表达了对松树的留恋和思念,以及对大自然中的美妙景观的热爱。整首诗写景清新,意境深远,表达了对纯粹和宁静生活的向往,同时也反映了诗人对现实生活的感慨和思索。
“病夫卧相对”全诗拼音读音对照参考
zāi shān
栽杉
jìn yè sēn lì jiàn, gū jīng tǐng duān biāo.
劲叶森利剑,孤茎挺端标。
cái gāo sì wǔ chǐ, shì ruò gān qīng xiāo.
才高四五尺,势若干青霄。
yí zāi dōng chuāng qián, ài ěr hán bù diāo.
移栽东窗前,爱尔寒不凋。
bìng fū wò xiāng duì, rì xī xián xiāo xiāo.
病夫卧相对,日夕闲萧萧。
zuó wèi shān zhōng shù, jīn wèi yán xià tiáo.
昨为山中树,今为檐下条。
suī rán yù shǎng wán, wú nǎi jìn chén xiāo.
虽然遇赏玩,无乃近尘嚣。
yóu shèng jiàn gǔ dǐ, mái mò suí zhòng qiáo.
犹胜涧谷底,埋没随众樵。
bú jiàn yù yù sōng, wěi zhì shān shàng miáo.
不见郁郁松,委质山上苗。
“病夫卧相对”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。