“清香细雨佛灯前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清香细雨佛灯前”全诗
花枝三树四树红,头发一丝半丝白。
囊中犹自有残钱,尽买杨梅饱食眠。
门外幸无骑马客,清香细雨佛灯前。
分类:
《还家作》王稚登 翻译、赏析和诗意
《还家作》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。诗人以游子归家的场景为背景,表达了对家乡的思念之情和对平凡生活的追求。
诗中描述了游子劳顿旅途的疲惫,然而当他回到家中,看到堂前的草地长得茂盛,给人一种生机勃勃的感觉。诗人以花枝的数量和颜色来象征四季的更迭,描绘了自然界的繁华景象。接着,诗人叙述了自己头发的变化,用一丝半丝的白发来暗示岁月的流逝,岁月的沉淀。
诗人提到他的囊中仍然有残钱,他将这些钱用来买杨梅果实,享用美食和舒适的睡眠。这里体现了诗人对物质生活的向往,同时也传达了对过去艰苦生活的回忆。最后两句描述了回家的途中幸运地没有遇到骑马客,使得诗人在细雨中闻到清香,感受到佛灯前的宁静氛围,这表达了对心灵安宁的渴望。
整首诗词通过对游子归家的描绘,展现了诗人对家乡的深情厚意和对安逸生活的向往。通过对自然景象和个人经历的描写,诗人表达了对岁月流转和生活琐碎的思考,以及对内心平静和幸福的追求。整首诗既展示了明代社会底层人民的生活状态,也抒发了诗人对家园和平凡生活的深深眷恋。
“清香细雨佛灯前”全诗拼音读音对照参考
huán jiā zuò
还家作
yóu zǐ jiāng dōng juàn xíng yì, huán jiā dēng táng cǎo yíng chǐ.
游子江东倦行役,还家登堂草盈尺。
huā zhī sān shù sì shù hóng, tóu fà yī sī bàn sī bái.
花枝三树四树红,头发一丝半丝白。
náng zhōng yóu zì yǒu cán qián, jǐn mǎi yáng méi bǎo shí mián.
囊中犹自有残钱,尽买杨梅饱食眠。
mén wài xìng wú qí mǎ kè, qīng xiāng xì yǔ fó dēng qián.
门外幸无骑马客,清香细雨佛灯前。
“清香细雨佛灯前”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。