“楼上银罂水上开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼上银罂水上开”全诗
白鸟数行犹似鹤,青山五月已无梅。
雨昏不辨丝千缕,湖绿浑疑酒一杯。
几欲题诗题未得,舍人元是谪仙才。
分类:
《李舍人孤山草堂坐雨》王稚登 翻译、赏析和诗意
《李舍人孤山草堂坐雨》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
笋舆行过断桥来,
楼上银罂水上开。
白鸟数行犹似鹤,
青山五月已无梅。
雨昏不辨丝千缕,
湖绿浑疑酒一杯。
几欲题诗题未得,
舍人元是谪仙才。
诗意:
诗人描述了一个李舍人独自坐在孤山草堂中观雨的情景。笋舆行驶经过断桥,楼上的银罂花在雨中盛开。几只白鸟飞过,仿佛是仙鹤一般。然而到了五月,青山上已经没有梅花。雨天昏暗,看不清细雨纷飞的丝线,湖水的绿色仿佛一杯酒。诗人想要写下一首诗,但却题不出来,李舍人本来就是个被贬谪的仙人才子。
赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出了一幅雨中孤山的景象。通过描绘自然景物和诗人的情感,表达了作者的禅意和对自然的感受。诗中出现的断桥、银罂花、白鸟、青山等意象,都展现了诗人细腻而深入的观察力。雨昏不辨丝千缕,湖绿浑疑酒一杯的表达形象生动,让人感受到雨天中的朦胧和湖水的宁静。最后,诗人以舍人元是谪仙才作结,既表达了对李舍人身世的惋惜,也显露出对仙境离人世的向往。
整首诗以简洁、凝练的文字展示了作者对自然景物的独特感悟,同时通过突出李舍人的身份和离人世的境遇,融入了人生哲理和禅意。这首诗以其深情、含蓄的表达方式,令人在寂静的雨中感受到一种超脱尘俗、追求内心宁静的意境。
“楼上银罂水上开”全诗拼音读音对照参考
lǐ shè rén gū shān cǎo táng zuò yǔ
李舍人孤山草堂坐雨
sǔn yú xíng guò duàn qiáo lái, lóu shàng yín yīng shuǐ shàng kāi.
笋舆行过断桥来,楼上银罂水上开。
bái niǎo shù xíng yóu shì hè, qīng shān wǔ yuè yǐ wú méi.
白鸟数行犹似鹤,青山五月已无梅。
yǔ hūn bù biàn sī qiān lǚ, hú lǜ hún yí jiǔ yī bēi.
雨昏不辨丝千缕,湖绿浑疑酒一杯。
jī yù tí shī tí wèi dé, shè rén yuán shì zhé xiān cái.
几欲题诗题未得,舍人元是谪仙才。
“楼上银罂水上开”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。