“大似水云僧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大似水云僧”全诗
故国经年梦,寒窗独夜灯。
鞭声争辇道,月色淡觚棱。
一觉平明睡,都人却未能。
分类: 西湖
《西湖别业》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《西湖别业》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西湖上的景色清幽,宛如水中的云彩般令人愉悦。离乡别国已有多年,却常常在寒窗孤灯下梦回故国。马车的鞭声在争夺御道的道路上回荡,月色渐渐褪去了它的光辉。一夜酣眠过后,当我醒来时,我却发现身边的人们仍未能如愿。
诗意:
《西湖别业》表达了诗人朱继芳离开西湖的感受和情感。诗人描绘了西湖美丽的景色,将其比作水中的云彩,展现了湖上的宁静和迷人之处。然而,诗人离开了故国多年,仍然在寒冷的夜晚在孤灯下怀念着家乡。诗中还描绘了一幅喧嚣的场景,马车的鞭声回荡在御道上,月色的渐暗暗示着时光的流逝。最后,诗人苏醒过来,发现周围的人们仍然未能实现他们的愿望。
赏析:
《西湖别业》以婉约的笔触描绘了西湖的美景和诗人的离愁别绪。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对故乡的思念之情。他用“寒窗孤夜灯”来形容自己离乡的孤独和漫长的岁月,情感深沉。诗中的马车鞭声和淡褪的月色,为诗人的离别增添了一丝无奈和忧伤之感。最后两句“一觉平明睡,都人却未能”,通过对周围人们未能如愿的描写,进一步强调了诗人的孤独和无奈。
整首诗词情感真挚,用意含蓄,以寥寥数语表达了诗人对故乡乡愁的思念之情。通过对自然景色和人们的描绘,诗人将内心的情感与外部环境相结合,使读者在阅读中能够感受到诗人的离愁别绪和无尽的思乡之情。
“大似水云僧”全诗拼音读音对照参考
xī hú bié yè
西湖别业
liáo liáo hú shàng qù, dà shì shuǐ yún sēng.
寥寥湖上趣,大似水云僧。
gù guó jīng nián mèng, hán chuāng dú yè dēng.
故国经年梦,寒窗独夜灯。
biān shēng zhēng niǎn dào, yuè sè dàn gū léng.
鞭声争辇道,月色淡觚棱。
yī jiào píng míng shuì, dōu rén què wèi néng.
一觉平明睡,都人却未能。
“大似水云僧”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。