“自入孤山咏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自入孤山咏”出自宋代薛嵎的《宣氏梅边》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zì rù gū shān yǒng,诗句平仄:仄仄平平仄。
“自入孤山咏”全诗
《宣氏梅边》
自入孤山咏,梅花最识诗。
喜逢吟苦友,共此岁寒期。
曙色雪初霁,暗香春未知。
前村风景别,只是家茅茨。
喜逢吟苦友,共此岁寒期。
曙色雪初霁,暗香春未知。
前村风景别,只是家茅茨。
分类:
《宣氏梅边》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《宣氏梅边》是宋代薛嵎所作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自从我来到孤山,我就写下了这首诗,梅花是最懂得诗意的。我很高兴遇到了一个同样喜欢吟诗的苦友,我们一起共度这寒冷的岁月。初升的太阳照亮了雪地,梅花的芳香还未知晓。我离开了村庄的风景,只有一间茅屋作为家。
诗意:
《宣氏梅边》通过描绘孤山中的景色和与苦友的相聚,表达了诗人在寒冷的冬季中对梅花的喜爱和对诗意的追求。诗中借梅花寄托了诗人对美好事物的赞美和对诗歌创作的热爱。
赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了冬天里的景色和诗人的情感。诗人以自然景物中的梅花为主题,把梅花与诗歌联系在一起,突出了梅花对诗意的象征意义。诗中的“孤山”和“前村”的描绘,表现出一种宁静和隐逸的意境,与诗人对诗歌的追求相呼应。同时,诗人的喜逢吟苦友,共度岁寒,表达了对交流和分享的渴望,以及寻求灵感和创作的努力。
诗词以简洁的文字勾勒出寒冷冬季的景色和诗人的内心感受,通过梅花的形象传达了作者对诗意的热爱和追求。整首诗词既展现了自然景色的美丽,又表达了对诗歌创作的热情,体现了宋代文人的山水诗情和对诗词的崇高追求。
“自入孤山咏”全诗拼音读音对照参考
xuān shì méi biān
宣氏梅边
zì rù gū shān yǒng, méi huā zuì shí shī.
自入孤山咏,梅花最识诗。
xǐ féng yín kǔ yǒu, gòng cǐ suì hán qī.
喜逢吟苦友,共此岁寒期。
shǔ sè xuě chū jì, àn xiāng chūn wèi zhī.
曙色雪初霁,暗香春未知。
qián cūn fēng jǐng bié, zhǐ shì jiā máo cí.
前村风景别,只是家茅茨。
“自入孤山咏”平仄韵脚
拼音:zì rù gū shān yǒng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“自入孤山咏”的相关诗句
“自入孤山咏”的关联诗句
网友评论
* “自入孤山咏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自入孤山咏”出自薛嵎的 《宣氏梅边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。