“添起潮头急去休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“添起潮头急去休”全诗
丁宁今夜东风雨,添起潮头急去休。
分类:
《留别昌国五首》王阮 翻译、赏析和诗意
《留别昌国五首》是宋代诗人王阮创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
妄意弦歌学子游,
迄无三异比中牟。
丁宁今夜东风雨,
添起潮头急去休。
诗意:
这首诗词表达了离别时的情感和思绪。诗人以留别昌国之行为背景,描述了学子们意气风发地游玩,欢快地弹奏着弦乐。他们在昌国的学习和交流中,没有任何不和谐的争斗,彼此都十分和睦友好。然而,此刻丁宁(作者或他人)却在这个夜晚经历着东风雨的洗礼,暗喻个人的离别与辛酸。这场风雨如潮水般迫近,迫使诗人不得不匆忙地离去。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别的情感和对逝去时光的思念之情。诗中运用了对比的手法,通过描绘学子们畅游昌国的欢乐和和谐,强调了他们之间的友好和团结。与此形成鲜明对照的是,作者暗示了自己或他人离别时的悲伤和不舍。东风雨的描绘增添了离别的戏剧性,将离去的决绝和无奈表达得淋漓尽致。整首诗抓住了人们在离别时常有的矛盾感受,既有离别的痛苦,又有对过去美好时光的留恋,通过简洁而富有意境的语言展现了诗人对离别的深情思绪。
这首诗词通过对离别情感的描绘,使读者能够感同身受地体会到作者的悲伤和无奈。同时,通过对学子们的描绘,强调了友谊和和谐的重要性,给人以希望和温暖的感觉。整体上,这首诗词在简洁明快的语言中,寄托了诗人对离别的情感抒发,展示了他对人际关系和友谊的思考,具有一定的情感共鸣和启发性。
“添起潮头急去休”全诗拼音读音对照参考
liú bié chāng guó wǔ shǒu
留别昌国五首
wàng yì xián gē xué zǐ yóu, qì wú sān yì bǐ zhōng mù.
妄意弦歌学子游,迄无三异比中牟。
dīng níng jīn yè dōng fēng yǔ, tiān qǐ cháo tóu jí qù xiū.
丁宁今夜东风雨,添起潮头急去休。
“添起潮头急去休”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。