“旧颜疑我非”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧颜疑我非”出自宋代舒岳祥的《白发》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiù yán yí wǒ fēi,诗句平仄:仄平平仄平。
“旧颜疑我非”全诗
《白发》
新发从渠白,旧颜疑我非。
莫嫌冠易堕,且喜虱无依。
镜里星星出,梳来日日稀。
长惭老松树,翠鬣沐烟霏。
莫嫌冠易堕,且喜虱无依。
镜里星星出,梳来日日稀。
长惭老松树,翠鬣沐烟霏。
分类:
《白发》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《白发》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
白发从渠白,旧颜疑我非。
新长出的白发如同白色的泉水一般,使我怀疑自己的旧貌已不再。白发是岁月留下的痕迹,它象征着时光的流逝和人生的变迁。
莫嫌冠易堕,且喜虱无依。
不要因为头上的冠帽容易滑落而埋怨,反而要庆幸脑袋上没有虱子寄生。这两句表达了对身世变迁的淡然和对现实生活的宽容态度。
镜里星星出,梳来日日稀。
照镜子时,像星星一样的白发不断增多。梳头的时候,发现白发日渐稀疏。这两句描绘了岁月流转中白发增多的情景,表达出对光阴易逝的感叹和对衰老的接受。
长惭老松树,翠鬣沐烟霏。
常常感到惭愧,像老松树一样。老松树的翠绿鬃毛沐浴在烟雾之中。这两句借景抒发自己对年华逝去的懊悔之情,同时也表达了对自然界中长寿的松树的羡慕之情。
这首诗词通过描绘白发的变化,表达了人生短暂和光阴易逝的主题。舒岳祥以自己的亲身经历,写出了对岁月流转和自然变迁的深刻感悟。他以平实的语言展现了人们对衰老的接受和对现实的宽容,同时也表达了对自然长寿之物的向往。整首诗篇意境优美,给人以深思和感慨,道出了人生百态中的一种哲理。
“旧颜疑我非”全诗拼音读音对照参考
bái fà
白发
xīn fā cóng qú bái, jiù yán yí wǒ fēi.
新发从渠白,旧颜疑我非。
mò xián guān yì duò, qiě xǐ shī wú yī.
莫嫌冠易堕,且喜虱无依。
jìng lǐ xīng xīng chū, shū lái rì rì xī.
镜里星星出,梳来日日稀。
zhǎng cán lǎo sōng shù, cuì liè mù yān fēi.
长惭老松树,翠鬣沐烟霏。
“旧颜疑我非”平仄韵脚
拼音:jiù yán yí wǒ fēi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“旧颜疑我非”的相关诗句
“旧颜疑我非”的关联诗句
网友评论
* “旧颜疑我非”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧颜疑我非”出自舒岳祥的 《白发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。